您的位置: 专家智库 > >

吕翠娟

作品数:14 被引量:21H指数:3
供职机构:三明学院更多>>
发文基金:三明市社科基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇经济管理

主题

  • 7篇英语
  • 4篇语言
  • 4篇教学
  • 4篇本科
  • 3篇英译
  • 3篇语言交际
  • 3篇交际
  • 3篇非语言
  • 3篇非语言交际
  • 2篇新建本科
  • 2篇译学
  • 2篇英语课
  • 2篇英语课堂
  • 2篇英语课堂教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇应用型本科
  • 2篇院校
  • 2篇商务
  • 2篇商务英语
  • 2篇生态翻译

机构

  • 12篇三明学院
  • 1篇华中师范大学
  • 1篇湘南学院

作者

  • 13篇吕翠娟
  • 1篇刘惠玲

传媒

  • 4篇三明学院学报
  • 3篇宁波工程学院...
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇雁北师范学院...
  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇龙岩学院学报
  • 1篇山西大同大学...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2007
  • 2篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2002
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
非语言交际在英语课堂教学中的运用
基于问卷调查与采访,该文将对非语言交际进行系统的研究,尤其是非语言交际在外语教学中的运用及其文化差异,并提出了一些充分、有效利用非语言交际的方法.在外语教学中,部分教师只注重语言衷际而忽略了非语言交际信息传递.既注意语言...
吕翠娟
关键词:非语言交际文化差异英语教学
文献传递
应用型本科商务英语毕业设计新模式与评价体系构建
2019年
当前应用型本科商务英语毕业论文存在重理论轻实践少应用的缺限。结合台湾技职院校实务专题制作的应用性、合作性与过程性的优势,提出商务英语翻译实践报告、商务模拟专题项目汇报、商务英语技能大赛汇报及商业计划书、营销方案、商业案例分析、调研报告等商务英语专业毕业设计新模式,并构建相应的评价体系,培养学生英语应用能力、商务实践能力、合作能力、思辨与创新能力、自主学习能力。
吕翠娟
关键词:商务英语
沉默的信息价值解析被引量:3
2006年
沉默具有丰富的信息价值,在中国文化和西方文化中有着显著的不同。中国文化和西方文化的思想根源、价值观念、思维模式和环境文化的不同是造成沉默信息价值差异的主要原因。跨文化交际过程中须具备减少或消除沉默带来的交际障碍的技巧。
吕翠娟
关键词:沉默信息价值
应用型本科高校商务英语毕业论文现状与改革——基于台湾职技院校实务专题制作的借鉴被引量:6
2017年
问卷调查结果表明,当前应用型本科高校英语专业(方向)毕业论文工作存在内容偏学术性、形式单一,指导教师指导实践性差,校企合作程度低等种种弊端。借鉴台湾地区开设"实务专题制作"课程代替毕业论文,以达到应用型本科高校人才培养目标的要求。
吕翠娟
关键词:应用型本科高校毕业论文
非语言交际行为在英语课堂教学中的文化对比
2006年
同语言交际行为一样,非语言交际行为也带有明显的文化特征。文章着重从目光接触、面部表情、身势、触摸、空间及沉默等方面对中西非语言交际行为进行对比,使中国教师能更清楚地了解其差异,把中西非语言交际行为的特点相结合,达到优化课堂教学效果的目的。
吕翠娟
关键词:非语言交际行为英语课堂教学文化差异
课堂座位与高校英语专业学生心理状态调查被引量:4
2007年
座位是非语言交际手段中空间利用的一个重要而又长期被人们忽视了的课堂环境因素。基于问卷调查,本文调查研究英语课堂中学生座位选择不同,心理表现出不同的状态,与中学生的心理状态也有所不同,认为高校教师应注意学生在课堂中的座位选择,以取得预期的教学效果,达到教学目的。
吕翠娟
关键词:心理状态
外语教学应充分运用非语言交际
2005年
在外语教学中,非语言交际长期处于被忽视的地位。非语言交际应当成为外语教学的一个有机组成部分。本文主要探讨非语言交际在外语教学中的地位、功能和运用方法。
吕翠娟
关键词:外语教学非语言交际
新建本科院校简介网页英译质量调查分析——以福建省五所新建本科为例被引量:1
2016年
院校简介网页英译质量直接影响高校网页外宣效果。通过调查统计,运用翻译生态学理论,从语言维、文化维及交际维适应性选择转换角度,分析福建5所新建本科院校简介英文网页的英译质量,指出译者在翻译高校简介时应采用符合国外受众阅读习惯的表达方式,力求简介英文网页能达到预期效果。
吕翠娟
关键词:生态翻译学英译失误
译介学视域下客家文化英语译介现状及对策——以三明市为例
2023年
客家文化是地方族群文化,是中华传统文化的重要组成部分。针对客家文化译介成果不多,译介质量不高问题,应增强客家传统文化译介意识以增加英语译介成果数量;规范客家文化关键词英汉互译表达,加强人才队伍建设以提升客家文化译介成果质量;提高英语译介影响力,扩大客家文化英语译介内容涉及范围,加强、深挖传统译介形式,拓展客家文化传播新形式以提高客家文化传播效果,使客家文化能够更好地“走出去”,进一步提升中华文化影响力。
吕翠娟
关键词:客家文化
海峡西岸经济区新公示语英译策略实证研究
2014年
公示语具有警示、告知及宣传三种功能。海峡西岸经济区出现了许多新的英汉双语公示语,但其英译立足于原文和原文读者的反应,英文译文存在许多问题。以问卷调查进行实证研究,研究证明,公示语的英文译文首先要以是否达到预期交际目的为中心,要符合原文本的预期目的,在此基础上译者要考虑译文读者的文化特征、表达习惯及约定俗成的规范表达,便于译文读者接受。
吕翠娟刘惠玲
关键词:英译海峡西岸经济区
共2页<12>
聚类工具0