您的位置: 专家智库 > >

古川裕

作品数:22 被引量:144H指数:5
供职机构:大阪大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 9篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 20篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 10篇汉语
  • 5篇教学
  • 4篇VP
  • 3篇第一人称
  • 3篇意愿
  • 3篇语句
  • 3篇人称
  • 3篇文化
  • 3篇教育
  • 3篇汉语教学
  • 3篇汉语语法
  • 3篇不想
  • 2篇大学生
  • 2篇单句
  • 2篇动机
  • 2篇学法
  • 2篇学习动机
  • 2篇语法
  • 2篇日本大学生
  • 2篇软文

机构

  • 18篇大阪大学
  • 8篇北京大学
  • 2篇北京语言大学
  • 2篇日本关西学院...
  • 2篇早稻田大学
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇广西大学
  • 1篇大连大学
  • 1篇东北师范大学
  • 1篇华东师范大学
  • 1篇北京体育大学
  • 1篇河北大学
  • 1篇上海师范大学
  • 1篇西北大学
  • 1篇华南理工大学
  • 1篇教育部
  • 1篇浙江师范大学
  • 1篇中华人民共和...
  • 1篇华盛顿大学
  • 1篇大阪产业大学

作者

  • 22篇古川裕
  • 1篇田立新
  • 1篇崔希亮
  • 1篇曹秀玲
  • 1篇李冰
  • 1篇冯丽萍
  • 1篇王辰
  • 1篇程红
  • 1篇郑艳群
  • 1篇包亮
  • 1篇张旺熹
  • 1篇郝美玲
  • 1篇陆俭明
  • 1篇孙瑞
  • 1篇赵杨
  • 1篇张黎
  • 1篇黄晓颖
  • 1篇梁霞
  • 1篇王峰

传媒

  • 3篇汉语学习
  • 2篇汉语学报
  • 2篇国际汉语教学...
  • 1篇语言教学与研...
  • 1篇日语学习与研...
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇国际汉语
  • 1篇汉日语言对比...
  • 1篇第十届(沈阳...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 2篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2005
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
現代中国語の副詞呼応型“才P就Q”構文について——日本語で対応する表現とその教育法
2010年
周知のように、現代中国語の"才"と"就"はともに常用副詞である。本稿では、この二つの副詞が前後して呼応して使われる"才P就Q"タイプの構文に着目して、この構文の文法的な構造を分析し、この構文が持つ意味的な特徴及びそこから生じる語用論的な効果について考察する。また、この構文と日本語で対応する「たった(の)PでもうQだ」表現と対照し、この構文の有効な教育法について具体的な提案を行う。
古川裕
关键词:教育法
流行歌曲的歌词在汉语课堂上的应用
从"软文化教学法"的角度介绍利用流行歌曲来进行汉语教学的两个具体方案. "软文化"主要指的是流行歌曲、影视作品以及媒体和网络上广泛流通的各种产品等语言资源,它们无疑代表着当今汉语的...
古川裕
关键词:对外汉语教学流行歌曲
国别汉语师资培训教材编写理念探讨——以《怎样教日本人学习汉语语法》为例
随着汉语国际推广事业的蓬勃发展,培养充足的高质量的对外汉语教师成为当务之急,但由于人力物力所限,完全靠面授培训是远远不能适应这一形势需要的。我们认为编写实用有效的国别师资培训教材也是解决这一问题的重要途径之一。作为教材,...
黄晓颖古川裕
关键词:汉语师资
“变化”事件的两种认识及句式特点被引量:2
2009年
现代汉语的两个近义动词"变"和"换"正好体现着人们对"变化"事件(change event)的两种不同的认识。动词"换"表示两个物体之间发生的交替、替代现象,完成此种"变化"的前后需要有两个参与者,是一个突变的动态事件;动词"变"表示在某一个特定物体上所显现出来的、质量上的内在变化,发生此种"变化"的前后只有一个参与者,是一个渐变的过程。本文指出,人们对"变化"的这两种不同的认识在两个动词所构成的句式结构上也表现出一系列不同的语法特点。
古川裕
汉字文化圈内的“汉语文化”教学
2011年
目前对外汉语教学事业在海外蓬勃发展,但如何在教学中把汉语和文化有机地结合起来,成为汉语教师和教材研发者日益关注的问题。有鉴于此,本期特邀三位学者,分别结合日本、法国和美国的教学情况,就此问题发表看法,以期能引起进一步的思考。
古川裕
关键词:教学文化教学情况
汉语的全球化和在外汉语教学的国际化
<正>今天我非常荣幸,也非常高兴能够在这儿跟大家见面交流,先让我做一下简单的自我介绍。刚才刘乐宁教授,有时候叫我古先生,有时候叫我古川先生。我叫古川裕,我姓古川,名字叫裕,但用汉字写是三个汉字,引起了大家的误会,很多老朋...
古川裕
文献传递
“左VP右VP”对举格式的语法化被引量:7
2016年
"左VP右VP"对举格式可分为三个次类,且三个次类间存在一个语法化等级序列。语料分析发现,此格式的语法化过程贯穿两条线索:一是"左""右"词汇语义的分化与虚化;一是"表动作反复"格式语义功能的产生与发展。"左""右"词汇语义的分化使其在"S+VP"结构中由主语降格为状语,加之前后两个VP在形式和语义上的变化,古代汉语中两个并列的"S+VP"结构最终在重新分析的作用下形成"表动作反复"的新语言形式;而这一语义功能的稳固又促使该结构获得进一步的发展,最终促成"左一个N,右一个N"这一对举格式。
王峰古川裕
关键词:方位词语义分化语法化
“新冠疫情下的汉语国际教育:挑战与对策”大家谈(下)被引量:66
2020年
新冠疫情下的汉语国际教育急需采取的两大对策新冠病毒肆虐全球,严重影响着人类的生命安全,也严重影响着全球的经济与文化,以及各国的正常来往与交流。我国虽然在党中央、国务院统一领导和有效指挥下,在全国范围内取得了防控、抗击新冠疫情的重大战略成果,但防控抗击新冠病毒之战还将会持续相当长的时间,我们都得有“新冠疫情常态化”的思想准备。无疑,汉语国际教育面临着巨大的挑战。我们不能干等,得积极想出对策,使汉语国际教育继续蓬勃地开展起来。大家可以想出多种对策,但我认为最重要的是以下两大对策.
陆俭明崔希亮张旺熹张鹏梁霞郑艳群冯丽萍孙瑞郝美玲古川裕金海燕司甜程红王辰项英季晶晶赵杨张黎包亮包亮曹秀玲
关键词:汉语国际教育常态化疫情生命安全病毒
“我不想VP”和“我不要VP”——论第一人称主语句的否定意愿表现
词“要”有两个否定形式:“不要”和“不想”.“不要”表示否定式命令,即禁止;“不想”表示否定式意愿.因此,表示说话人“我”自己的否定式意愿的时候,我们一般都教“我+不想+VP”这一格式,而认为“我+不要+VP”是一种病句...
古川裕
在《国际中文教育中文水平等级标准》新书发布会暨国际学术研讨会上的致辞被引量:12
2021年
为庆祝《国际中文教育中文水平等级标准》白皮书及其应用解读本的出版,中外语言交流合作中心和北京语言大学联合举办《国际中文教育中文水平等级标准》新书发布会暨国际学术研讨会,邀请业界专家学者基于该等级标准深入探讨中文教育标准体系建设、中文水平考试改革、立体化中文教学资源研发、等级标准海外落地应用等问题。本刊特向与会致辞嘉宾和大会报告专家约稿,集中刊发于此,以便业界同人全面了解该等级标准的研制背景、体系建设、应用场景和发展路向等。
田立新马箭飞刘利钟英华古川裕
关键词:新书发布会标准体系建设中文教育中文教学
共3页<123>
聚类工具0