您的位置: 专家智库 > >

侯敏

作品数:4 被引量:13H指数:1
供职机构:黑龙江大学国际文化教育学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇动词
  • 2篇自动分词
  • 2篇句法
  • 2篇汉语自动分词
  • 2篇分词
  • 1篇动作动词
  • 1篇动作行为
  • 1篇译文
  • 1篇译文质量
  • 1篇语词
  • 1篇语义
  • 1篇语义制约
  • 1篇是……的结构
  • 1篇评测
  • 1篇歧义
  • 1篇歧义切分
  • 1篇歧义问题
  • 1篇歧义字段
  • 1篇切分
  • 1篇助动词

机构

  • 4篇黑龙江大学
  • 1篇哈尔滨医科大...

作者

  • 4篇侯敏
  • 2篇孙建军
  • 1篇侯敞

传媒

  • 3篇语言文字应用
  • 1篇第二届全国语...

年份

  • 1篇1999
  • 1篇1998
  • 2篇1996
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
汉语自动分词中的歧义问题被引量:12
1996年
汉语自动分词中的歧义问题侯敏,孙建军引言随着中文信息处理研究的不断深入,出现了多种多样的自动分词方法。评定一种切分方法或一个分词系统的标准不外两条:一是速度,二是精度,而第二条尤为重要。要想提高切分精度,除了要建立一部(或几部)较完备的词典外,最重要...
侯敏孙建军
关键词:汉语自动分词歧义字段歧义切分句子歧义交集型
汉英机译系统译文质量的评测
目前,机器翻译的研究不断深入,各种机译系统相继问世。然而,除了在某个专业领域的系统以外,综合性的产品能为广大用户接受和满意的并不多,尤其是汉外机译系统。追究起来,问题可能是多方面的,但其中最重要的是译文质量的问题。因此,...
侯敏侯敞
文献传递
“P+NP_1+的+NP_2”结构的分化处理被引量:1
1998年
“P+NP1+的+NP2”结构的分化处理侯敏“P+NP1+的+NP2”中的“P”是介词,“NP”是名词性结构,可以是一个名词,也可以是一个名词词组。汉语中的“P+NP1+的+NP2”是个多义结构。它既可能是介词词组PP,也可能是名词词组NP。如例1....
侯敏
关键词:介词词组动作动词句法分析动作行为
汉语机译中汉语分析的策略问题
1996年
汉语机译中汉语分析的策略问题侯敏孙建军根据汉语特点,汉英机器翻译中的汉语分析应优先考虑以下一些策略的使用。一做相关分析时面向目标语的必要调整单语种对单语种的机译系统在进行源语言分析时一般采取面向目标语的相关分析方法。对汉英机译系统来说,由于汉语和英语...
侯敏孙建军
关键词:汉语自动分词语义制约兼类词助动词句法规则汉语词
共1页<1>
聚类工具0