您的位置: 专家智库 > >

黄嘉陵

作品数:6 被引量:22H指数:3
供职机构:成都中医药大学外语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇医药卫生
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇英译
  • 3篇中医
  • 3篇翻译
  • 2篇定语
  • 2篇名词
  • 2篇名词定语
  • 1篇医典
  • 1篇英文
  • 1篇英译策略
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业研究...
  • 1篇语法
  • 1篇语法功能
  • 1篇语言
  • 1篇语言交际
  • 1篇语言交际能力
  • 1篇语言应用

机构

  • 6篇成都中医药大...
  • 2篇绵阳师范学院

作者

  • 6篇黄嘉陵
  • 2篇肖忠琼
  • 2篇陈岷婕
  • 1篇叶立霜
  • 1篇陈骥
  • 1篇潘琴

传媒

  • 1篇成都中医药大...
  • 1篇贵州民族研究
  • 1篇成都中医药大...
  • 1篇中西医结合学...
  • 1篇辽宁中医药大...
  • 1篇西部经济管理...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 3篇2000
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
浅谈非英语专业研究生语言应用能力的综合培养被引量:1
2000年
自从1972年美国语言学家和人文学家海姆斯(D.H.Hymes)提出了语言交际能力(communicative competence)这一概念以来,尽管当代语言理论研究和语言教学研究已普遍肯定了语言的交际性,充分反映了语言的本质:语言能力与交际能力相互依存,语言能力寓于交际能力之中,等等,但这些正确的理论和原则却没有被充分地运用到教学实践中去。笔者认为当前非英语专业学生的英语教学中的一个比较普遍的不利因素是分割了语言能力和交际能力的培养。这种分割所造成的后果是外语教学效率低,学习者在英语交际能力上所取得的进步十分缓慢。我国目前大多数非英语专业研究生的英语状态就能充分说明这个问题。他们经过了从初中到大学再加上研究生阶段,在这十三、四年里,英语教学仅课内时间就有约2000学时左右,外加几倍于此的课外学习,英语所占的学习时间超过这个时期的任何其他学科;他们所获得的语言能力,开设的课目也面面俱到:精读、泛读、听力、语法、口语、写作等等。但经过了这么多年的英语教学和训练之后,多数研究生仍然抱怨自己没有掌握英语,不能运用英语表达自己的思想,英语教学效率低是显而易见的。
黄嘉陵
关键词:非英语专业英语教学语言应用能力语言交际能力
英语名词定语与中医术语英译被引量:1
2000年
黄嘉陵
关键词:英语名词定语中医术语汉英翻译
中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析被引量:9
2014年
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。
陈岷婕肖忠琼黄嘉陵
关键词:史诗英译策略
从《黄帝内经》英文版窥探中医翻译的现状被引量:8
2009年
中医是中国传统文化典型代表之一,随着中国的改革开放,越来越多的中医文本需要被翻译成各种文字,《黄帝内经》作为我国传统医学的经典著作,它的翻译水平代表着中医文献的翻译水平,也直接影响着祖国医学的国际化。现在对朱明所翻译的《黄帝内经》做出一些个人看法的同时,对中医翻译现在存在的典型问题和原因进行了归纳分析,希望能透过此译本,来窥探中医翻译的现状,提出一些中医翻译的现存问题,以期能够引起业界人士关注,从而能提出更多更好的方法来解决翻译中存在的问题,在表达出完整准确的医疗信息的同时传递传统的祖国文化信息,从而将祖国医学发扬光大。
陈岷婕黄嘉陵肖忠琼
关键词:黄帝内经翻译
基于“目的论”的中医典籍书目文化词汇之英译(英文)被引量:3
2012年
Traditional Chinese medicine (TCM) classics,cultivated by the enduring and rich Chinese culture,are considered a priceless treasure to the Chinese nation.With Huangdi’s Canon of Medicine (《黄帝内经》) and Compendium of Materia Medica (《本草纲目》) successfully appearing in the Memory of the World List of Asia-Pacific Region , scholars at home and abroad attach mounting significance to the translation of TCM classics.However , the publication and spread of
陈骥潘琴叶立霜黄嘉陵
关键词:古籍目的论
论英语名词定语的语法功能
2000年
本文从四个方面论述了英语名词作定语的语法功能,并提供了丰富的例证,特别是分析了名词与其同根形容词作定语的异同,对学习者甚有帮助。
黄嘉陵
关键词:英语名词定语语法功能
共1页<1>
聚类工具0