胡雅玲
- 作品数:14 被引量:7H指数:1
- 供职机构:武汉工程大学外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
- 意象传递与诗歌翻译——兼评“Sudden Light”的五种翻译被引量:1
- 2009年
- 诗歌翻译重在意象传递。本文以庞德意象诗歌理论为依据,并以其译文作品为实例说明意象传递在诗歌翻译中的重要性。通过对罗塞蒂诗歌"Sudden Light"的五种翻译在意象传递中的得与失的具体分析,进一步阐述了意象在诗歌翻译中的作用和意义。
- 胡雅玲
- 关键词:诗歌翻译意象传递
- 英语教学与文化背景知识的传授被引量:1
- 2000年
- 本文阐述了语言和文化两种社会现象之间的内在联系,并在此基础上,从听、说、读、写、译等几个方面着重论述了在英语教学中对英语所处的文化背景知识的传授的重要性。
- 胡雅玲
- 关键词:英语教学文化背景知识
- 自我在“他者”中迷失:《蝴蝶君》中的人物身份建构被引量:1
- 2014年
- 美籍华裔剧作家黄哲伦的著名戏剧《蝴蝶君》主要探讨了在东西方文化视域和同性恋亚文化形态下男女主人公力图建构主体身份的历程,男主人公伽里玛作为一个在西方社会里无论在事业上还是在爱情上都屡次受挫的弱者,企图在以西方文化为参照的东方亚文化中重建自己丢失的主体身份;而女主人公宋丽玲作为以异性恋为合法婚恋礼俗社会形态下的一名同性恋者,为了逃避被否定和被边缘化的尴尬处境,力图通过计谋挑战"他者"语境和身份来实现自己身份的认同。这两种以"他者"为主要观照语境的身份建构策略注定会导致身份更加迷失甚至会使人性扭曲,因而招致不可避免的悲剧发生。
- 胡雅玲夏弦
- 关键词:《蝴蝶君》自我他者身份建构
- “互联网+”时代研究生公共英语教学模式研究
- 2022年
- 在国家经济迅速发展的背景下,国内高等教育取得了前所未有的进步,研究生的公共英语教学也面临着不同的要求。近年来,国内研究生数量迅猛增长,因此有必要对其公共英语教学模式进行更新和优化,以确保教学目标的达成。文章针对以“互联网+”为基础的混合教学模式进行探讨和分析,以期为教学改革的推进提供一定参考。
- 胡雅玲夏弦
- 关键词:公共英语教学
- 习语翻译中的策略被引量:1
- 2006年
- 语言是文化的重要组成部分,习语又堪称是语言的精华。从英汉习语的文化特色入手,详述了习语翻译中的各种技巧。
- 夏弦胡雅玲
- 关键词:文化习语翻译
- 谈英语中的悬垂分词
- 2000年
- 现在分词作状语时,分词所表示的动作与谓语动作都是主语所为,即分词的逻辑主语应该是句子的主语,分词的动作与谓语动作同时发生或相继发生。语法上,分词作状语是对谓语动作加以修饰或陪衬。如:
- 胡雅玲
- 关键词:谓语悬垂分词状语逻辑主语英语现在分词
- 孤独中的生命告白——论狄金森诗歌中的生命意识
- 2023年
- 艾米莉·狄金森是19世纪末美国杰出的浪漫主义女诗人,她是位优秀的生命歌者,以自己独特的生命体验抒写生命之歌。个体的生命体验和社会时代背景让她对于自由、孤独、死亡有了超越那个时代的看法,对于人的生命有了穿透性的认识。在挣脱宗教教义的束缚、脱离现代社会对女性施与的偏见后,狄金森在孤独中建立自我意识,在爱情和自然中体会到生命自由而平等,在死亡的神秘性中追寻生命意义。
- 胡雅玲胡思盼
- 关键词:艾米莉·狄金森生命意识孤独
- 打开人文主义君王世界的一扇窗口——评《伊丽莎白一世翻译文稿》
- 2010年
- 芝加哥大学出版社出版的由哈内尔.穆勒和约书亚.司哥德尔合编的《伊丽莎白一世翻译文稿》收集了伊丽莎白女王一世从1544年-1589年和1592年-1598年跨度长达半个多世纪的翻译文稿,向读者提供了一扇赏阅作为人文主义者的伊丽莎白女王一世宗教、政治、哲学观点的窗口,也是对伊丽莎白一世时期历史和文学感兴趣的读者们的宝贵文本。
- 胡雅玲
- 浅析疑问句的修辞意义
- 2000年
- 胡雅玲
- 关键词:附加疑问句修辞意义一般疑问句否定式陈述句美国英语
- 比较文学教材编写的四个视阈被引量:2
- 2010年
- 当代中国比较文学教材建设取得了引人关注的成就,但是也存在着三个问题:如何处理好理论与知识的稳定性、教材与教学的适用性、学术的规范化。问题的出现与教材编写者对于比较文学理论知识的核心域、基本域、扩展域与相关域之结构的认识存在误区有密切关系。这种情况如果得不到改变,对中国比较文学人才培养与学科建设都会产生不良影响。
- 邹建军胡雅玲
- 关键词:比较文学