您的位置: 专家智库 > >

王芳

作品数:12 被引量:13H指数:2
供职机构:中国政法大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字政治法律文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 4篇政治法律
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇法律
  • 5篇翻译
  • 4篇仲裁
  • 3篇法律翻译
  • 3篇裁决
  • 2篇英语
  • 2篇司法
  • 2篇仲裁裁决
  • 2篇仲裁法
  • 2篇法律英语
  • 2篇法院
  • 2篇翻译能力
  • 1篇担保
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇异议
  • 1篇英国法
  • 1篇英国法律
  • 1篇英译
  • 1篇英译本

机构

  • 12篇中国政法大学
  • 1篇河南师范大学

作者

  • 12篇王芳
  • 1篇陈宁

传媒

  • 5篇黑龙江省政法...
  • 2篇经济研究导刊
  • 1篇河南机电高等...
  • 1篇外国语文
  • 1篇行政管理改革
  • 1篇中国国际私法...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2019
  • 2篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2005
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
法律英语的模糊性与翻译教学策略被引量:4
2013年
模糊现象客观存在于人类语言中,作为自然语言之一的法律语言,则必然具有模糊性。在阐述法律英语模糊性产生的原因及其具有的语用功能的基础上,探讨了法律翻译教学中应对模糊现象的翻译策略,提出为了达到目的语与原语表达的等值,教师应指导学生遵守"模糊度对等"原则,但由于法律翻译重在理解和表达正确,因此"模糊度对等"的策略也要和传统的翻译方法相结合。
王芳
关键词:法律英语翻译策略
立法文本译者翻译能力探析被引量:1
2022年
翻译能力是翻译研究的热点问题。诠释学所强调的理解和解释的能力,为翻译能力研究提供了新思路。从诠释学角度出发,基于已有翻译能力模型和相关研究,构建法律翻译能力的诠释学模型,并在该模型指导下对《中华人民共和国民法典》两个英译本的个例进行研究,可以对我国法律翻译人才的培养和法律翻译教学研究带来有益启示。
王芳汤文华
关键词:立法文本翻译能力法律翻译
英国法院对仲裁裁决的司法监督探究被引量:2
2021年
英国是世界上仲裁立法最早的国家,《1996年仲裁法》对世界各国的仲裁立法影响深远。英国法院对仲裁的“全面监督”并未阻碍各国当事人竞相选择英国作为仲裁地的热情,当事人对英国的仲裁法律服务依旧满怀信心,伦敦仲裁业持续蓬勃发展。在我国进行仲裁法修改的大背景下,研究英国法院对仲裁裁决的司法监督,思考其制度设计中的精华,对我国仲裁法修订时更为妥善处理法院和仲裁关系这一问题不无裨益。
王芳
关键词:仲裁裁决司法监督
翻译教学与学生语用能力的培养被引量:2
2005年
翻译教学的目的是在教师的指导下培养和提高学生的语用能力,文章从语用语言能力和社交语用能力这两方面进行阐述,并分析如何在翻译教学中培养学生的语用能力。
王芳陈宁
关键词:语用学翻译教学语用能力语用语言能力社交语用能力语境
境外创业板监管体制的对比与借鉴被引量:1
2009年
创业板是缓解中小企业融资困境的有效制度选择,但从国外经验来看,无论创业板市场本身还是创业板上市主体,都存在着比主板市场更多更大的风险。而监管体制是防范风险的必要制度设计,通过对全球主要创业板市场的监管体制的介绍,我们可以发现严格的监管与多样化的风险控制机制是创业板市场成功的重要原因。
王芳
关键词:中小企业创业板
《中华人民共和国民法典》英译本问题及分析——基于高频程式语搭配被引量:1
2023年
程式语搭配特征是分析立法翻译规范化的重要方式。本文基于语料库工具探究《中华人民共和国民法典》英译本中的高频程式语搭配特征。通过与《魁北克民法典》英文本对比,发现两个文本中的高频程式语在使用频率和搭配上的差异比较大。文章从语言和法律两个维度研究搭配差异,认为造成此种差异的主要原因有:传统法律文化对立法技术的影响、译者对立法文本的理解欠深刻、译者对程式语在原生英语语境下的使用规律掌握不够熟练。
王芳汤文华
关键词:民法典程式语搭配法律翻译
翻译充分性策略下法律翻译的质量保证
2019年
为了应对法律翻译领域的特殊性,克服一般翻译质量评估模式的不足,需要翻译质量的整体研究法。该方法将贯穿翻译过程不同阶段的法律变量、语境变量、宏观文本变量和微观文本变量整合到一起对翻译充分性进行再定义,并在能力评估和产品评估中将这些变量整合起来,从而指导问题的解决。根据这种基于过程的方法,指导翻译产品质量评估的参数与指导决策制定和能力要求的参数是相同的。整体研究法也会对质量评估和质量管理实现影响。
王芳
关键词:翻译质量评估
高校法律英语教学模式探究——以案例教学为视角被引量:1
2013年
随着我国与国际接轨的程度越来越高,涉外事务日渐频繁,各行业、各领域对既懂法律又精通英语的复合型、国际型人才的需求日益增加。尽管许多高校开设了法律英语课程,部分院校甚至设置了法律英语专业,但复合型、国际型法律人才匮乏的问题仍日显突出。就现阶段应用型法学人才的法律英语教育所面临的一系列问题而言,教学方法的改进尤为重要。
王芳
关键词:法律英语教学模式案例教学
航次租船运输下并入提单的租约仲裁条款效力问题探究
随着国际贸易的迅速发展,提单的重要性不容忽视,尤其在海上货物运输方面,提单已经成为不可或缺的交易单据。因此,怎样为因提单而引发的纠纷寻求一个好的争端解决方法,是当今理论界争论较为激烈的一个话题。仲裁以其经济快速的特点受到...
王芳
关键词:租约仲裁条款提单法律效力
英国承认与执行外国仲裁裁决制度的启示
英国承认与执行外国仲裁裁决制度的发展,是世界商事仲裁理论和实践推动的结果,而在这其中,《纽约公约》无疑为其提供了最强劲的动力。但实际上,《纽约公约》在解决了外国仲裁裁决承认与执行中的诸多问题的同时,也给这项实践带来了许多...
王芳
关键词:国际私法商事仲裁英国法律司法制度
文献传递
共2页<12>
聚类工具0