您的位置: 专家智库 > >

李丽聪

作品数:7 被引量:28H指数:3
供职机构:福建工程学院人文学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 3篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇负迁移
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇等值
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事视角
  • 1篇叙事艺术
  • 1篇学法
  • 1篇英语教学改革
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语口语教学
  • 1篇语体
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇语义
  • 1篇语用功能

机构

  • 6篇福建工程学院
  • 1篇福州大学
  • 1篇福建建筑高等...

作者

  • 7篇李丽聪
  • 1篇谭红英
  • 1篇陈琴
  • 1篇陈卫斌
  • 1篇陈高晶

传媒

  • 3篇福建工程学院...
  • 1篇福建建筑高等...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇云南财经大学...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2003
  • 1篇2000
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
母语负迁移与大学英语教学被引量:2
2010年
通过对比分析方法,从语音、词汇、句法、语篇和文化等发生语言迁移的各个层面,探究中国大学生英语习得过程中的母语负迁移现象,并提出规避母语负迁移的有效策略。
李丽聪
关键词:母语负迁移大学英语教学
英语写作“文化负迁移”现象探析与规避策略被引量:5
2006年
写作是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要体现。文章从词汇、句法、语篇三个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象及其产生原因,并提出规避策略:强化文化意识,加强文化对比,学会英语思维和注重写作实践。
李丽聪
关键词:文化负迁移跨文化意识文化对比写作实践
非等值:欠额翻译与超额翻译定义刍议被引量:13
2003年
仿照奈达(EugeneNida)定义翻译的方式使用术语"非等值"来定义欠额翻译和超额翻译,认为,欠额翻译(又称过载翻译)与超额翻译都是在译语中复制与源语信息在语义和语体上的非等值,都是对理想的忠实通顺的翻译的偏离。
陈卫斌李丽聪
关键词:欠额翻译超额翻译语义语体
英语连字符语用功能刍议被引量:2
2009年
英语连字符的使用既频繁又复杂,在英语学习交际中具有特殊的作用。从英语连字符的概念界定出发,梳理出英语连字符的语用功能,并指出其发展态势。
李丽聪
关键词:语用功能构词
大学英语教学改革刍议
2000年
大学英语教学改革势在必行。本文从语言学的角度出发,侧重从教学法方面,审视大学英语教学的现状,分析其原因,并从加强人才素质教育的角度,提出大学英语教学改革的思路。
李丽聪
关键词:大学英语教学改革语言学教学法人才素质教育审视
全文增补中
《了不起的盖茨比》叙事艺术探析被引量:4
2005年
从文本出发,解读《了不起的盖茨比》在叙事艺术上的三个亮点:尼克角色的出色设计,具有结构故事的双重功用;反讽手法的巧妙运用,多层面传达出作品的深刻意蕴;叙事视角的富于变化,扩大了作品的时空广度和信息容量。
李丽聪
关键词:反讽手法叙事视角
对英语口语教学的几点思考被引量:2
2008年
本文从分析大学英语口语教学的意义及现状入手,提出口语教学中应遵循系统性、主体性、鼓励性、实用性原则,并从教、学两方面考虑,提出一些相应的教学对策。
陈琴陈高晶谭红英李丽聪
关键词:口语教学教学原则教学对策
共1页<1>
聚类工具0