您的位置: 专家智库 > >

孙加东

作品数:6 被引量:5H指数:2
供职机构:哈尔滨工业大学计算机科学与技术学院语言语音教育部-微软重点实验室更多>>
发文基金:国家自然科学基金国家高技术研究发展计划黑龙江省自然科学基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术理学语言文字金属学及工艺更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 3篇自动化与计算...
  • 2篇理学
  • 1篇金属学及工艺
  • 1篇语言文字

主题

  • 4篇机器翻译
  • 4篇翻译
  • 3篇统计机器
  • 3篇统计机器翻译
  • 2篇数控
  • 2篇数控加工
  • 2篇句法
  • 1篇短语抽取
  • 1篇译文
  • 1篇评测
  • 1篇相似度
  • 1篇结构信息
  • 1篇句法分析
  • 1篇句法结构
  • 1篇机器翻译评测
  • 1篇翻译模型
  • 1篇抽取
  • 1篇词汇相似度

机构

  • 6篇哈尔滨工业大...

作者

  • 6篇孙加东
  • 3篇梁华参
  • 3篇赵铁军
  • 1篇刘树杰
  • 1篇蒋宏飞
  • 1篇马永亮
  • 1篇王博
  • 1篇薛永增
  • 1篇张春越
  • 1篇唐余勇
  • 1篇王欣欣

传媒

  • 1篇黑龙江大学自...
  • 1篇哈尔滨工业大...
  • 1篇通信学报

年份

  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 2篇2004
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
基于结构对齐的统计机器翻译模型被引量:2
2009年
从图同构角度给出树同构的性质,并阐述了结构异构与结构对齐之间的关系。在此基础上为建立结构映射关系,以及在翻译过程中融入句法结构信息,提出元结构、互译结构组概念及多层次结构对齐的体系。最后利用对数线性模型,给出基于元结构对齐的统计机器翻译模型。模型的翻译过程中,源语言句法树以元结构为单位进行分解,利用互译结构组映射知识,转换为目标语言句法树结构序列,从而根据结构模型信息对目标语实施调序和译文的生成。实验结果表明,本模型在对于翻译知识的泛化能力和翻译结果方面都优于基于短语的统计机器翻译模型。
孙加东赵铁军梁华参
关键词:统计机器翻译
数控加工双曲回转面的几何模型研究
2004年
双曲回转面因其特有的光学性质而被广泛应用,其高精度制造显然越来越重要。首先给出二轴联动数控加工其内侧的方案,进而证明该回转面最小主曲率半径在其顶点,并依此给出加工用球头铣刀的半径计算模型;证明相同行距下,从顶点开始的第一行距内残留高度最大,并据此给出行距计算模型;还给出实现固定行距的水平和轴向进给控制公式;最后用实例验证方案的可行性和模型、公式、分析结果的可靠性。
孙加东唐余勇
关键词:数控加工
两类数控加工中几何模型的研究
直纹面和回转面这两类数控加工中的几何模型在数控加工中占有相当重要的地位。本文在对它们相关产品数控加工研究的发展及理论分析基础上,以提高加工精度、降低成本为目的,对数控加工这两类几何模型的相关产品的关健问题进行了探讨,并提...
孙加东
关键词:数控加工
文献传递
CWMT2008机器翻译评测技术报告
本文对哈尔滨工业大学机器智能与翻译实验室向CWMT2008所提交的机器翻译系统及译文融合系统进行了介绍。其中包括了3个机器翻译系统和3个译文融合系统。机器翻译主评系统为一个加入了句法信息的基于短语的统计机器翻译系统,第一...
王博蒋宏飞梁华参张春越孙加东赵铁军刘树杰马永亮王欣欣
关键词:机器翻译句法分析
文献传递
基于句法结构信息的统计机器翻译模型研究
机器翻译的研究近年来取得了重大进展,尤其是统计机器翻译。它解决了从大规模语料库中获取大量细粒度翻译知识的问题,并为多种复杂因素下的译文优选提供了合理的解决办法。目前基于短语的方法是统计机器翻译主流的方法,并取得了较好的翻...
孙加东
关键词:句法结构统计机器翻译
文献传递
词汇相似度约束的短语抽取被引量:2
2010年
为克服传统的短语抽取方法对词对齐信息的依赖性强,抗噪声能力差这一缺陷,提出基于词汇相似度约束的短语抽取策略;在此框架下,提出了3种基于词汇相似度的约束方法:Dice系数、Phi平方系数和对数似然比.在IWSLT2004语料上进行的实验表明,3种基于词汇相似度的约束方法的翻译系统的BLEU评分均优于传统的翻译系统;其中基于对数似然比方法得到的翻译模型比基线系统Pharaoh的BLEU-4评分提高了15.14%.
梁华参赵铁军薛永增孙加东
关键词:机器翻译统计机器翻译短语抽取词汇相似度
共1页<1>
聚类工具0