您的位置: 专家智库 > >

何丽玲

作品数:16 被引量:29H指数:4
供职机构:广西职业技术学院更多>>
发文基金:广西高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 9篇文化科学
  • 5篇语言文字

主题

  • 5篇英语
  • 5篇英语教学
  • 5篇教学
  • 5篇高职
  • 4篇高职英语
  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇课堂
  • 2篇高职英语教学
  • 2篇翻译
  • 1篇动机
  • 1篇行业英语
  • 1篇英语综合
  • 1篇英语综合运用...
  • 1篇语言
  • 1篇语言运用
  • 1篇语言运用能力
  • 1篇元认知
  • 1篇元认知策略
  • 1篇元认知策略培...

机构

  • 14篇广西职业技术...

作者

  • 14篇何丽玲
  • 2篇谢水璎
  • 1篇欧阳郁慧
  • 1篇毛萍
  • 1篇苏凤杰

传媒

  • 4篇高教论坛
  • 2篇海外英语
  • 2篇广西教育
  • 2篇英语广场(学...
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇广西职业技术...
  • 1篇当代职业教育
  • 1篇西部学刊

年份

  • 1篇2021
  • 4篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从高职新生英语综合运用能力论高职英语教学
2015年
通过分析高职新生在基础教育阶段语言运用能力的完成情况,提出高职英语教学应加强语言知识、语言技能的学习,注重学习策略的培训以培养学生自主学习能力,同时加强文化教育,增强学生跨文化交际的意识,为高职学生的可持续发展奠定基础。
何丽玲
关键词:高职教育英语教学语言运用能力
高职学生混合学习准备的调查分析被引量:1
2019年
评估学习者的准备是混合课程设计的起点。本研究对871名学生进行问卷调查,评估高职学生的混合学习准备状态,为开展混合学习的课程设计和开发提供参考依据。问卷调查内容包括学生的硬件准备、信息技术能力及应用、自主学习能力以及混合学习的倾向性。调查结果显示,学生的硬件设备能够支持网络学习;高职学生熟悉信息技术在日常生活的应用,但很少有学生将信息技术应用于学习;高职学生的自主学习能力不强,大部分学生对混合式学习持中立的态度。因此,在实施混合教学前教师需要对学生进行一定的培训,增强学生信息技术能力和对混合学习的信心。在实施混合教学过程中,教师要发挥主导、监督作用,逐步提高自主学习能力,发挥混合学习的优势。
何丽玲
关键词:高职学生
语料库在非遗翻译中的应用
2020年
非物质文化遗产是人类智慧和文明的重要载体.非遗翻译肩负着将中国文化传播出去的重要使命,翻译文本的质量影响非遗传播的效果.基于语料库的非遗翻译研究可以为提高非遗的翻译提供参考的依据.通过构建非遗源语和目的语的平行语料库和可比语料库,可以发现两种语言在语言特征及篇章功能等方面的差异,从而总结出非遗翻译原则和策略,为非遗翻译提供参考依据,进而提高译文的质量.
何丽玲
关键词:语料库翻译
基于社会需求分析的高职英语教学探讨被引量:6
2013年
在以就业为导向的高职教育中,所培养的学生要符合企业的要求才能提高学生的就业竞争力。本文通过对企业和毕业生进行问卷调查和访谈,了解社会对高职学生英语能力的需求,并在调查研究的基础上,针对目前企业对高职毕业生英语能力的需求,提出了当前高职英语教学要培养学生的自主学习能力,为其今后的可持续发展奠定基础;在教学要求上要根据不同的专业制定不同的要求;实施基础英语+行业英语的教学模式。
何丽玲谢水璎苏凤杰
关键词:高职英语教学
高职英语教学与学生数字素养的培养被引量:2
2017年
数字素养被认为是21世纪公民必备的基本素养,在英语教学中应将数字素养作为教学的目标之一。在英语教学过程中,教师可以通过改变教学方法、布置与技术相关的作业、创新教学评价、鼓励学生建立个人学习环境等策略,培养学生英语技能的同时也能提高学生的数字素养。
何丽玲欧阳郁慧
关键词:英语教学
基于CiteSpace的国际混合学习研究可视化分析
2020年
混合学习作为信息技术与教学相融合的学习模式,正日益受到国际教育界的广泛关注并有望成为信息化时代教学的新常态。本文基于Web of Science 数据库,运用文献计量工具CiteSpace 5.6R4对2015-2019年间国际权威期刊所载的混合学习研究进行可视化分析,探讨混合学习研究所涉及的主要国家(地区)、发文机构、研究前沿、热点问题及其发展趋势,为混合学习研究提供借鉴。
何丽玲毛萍
关键词:可视化CITESPACE
国内语料库翻译研究现状及未来走向探讨被引量:1
2020年
语料库翻译学是指以语料库为基础,以真实的双语语料或翻译语料为研究对象,以数据统计和理论分析为研究方法,依据语言学、文学和文化理论及翻译学理论,分析翻译本质、翻译过程和翻译现象的翻译学分支学科。语料库翻译学是近年来发展迅速的一个研究领域。本文通过对语料库翻译研究现状进行归纳,分析语料库翻译研究存在的问题,为进一步的研究提供参考。
何丽玲
基于语料库的民俗文化词翻译方法研究——以广西民俗节庆名称为例
2021年
民俗是中华民族传统文化的根与魂,是绚丽多姿的文化记忆。民俗文化词翻译是实现跨文化交流的一种对外文化宣传的译介工作,是民俗文化传承、创新发展和对外交流中重要的中介介体。从翻译的转译方向来看,民俗文化词的译介语体主要为英语。基于中华民族文化的民族性、特色性和文化性以及英语语法表达的特殊性和使用的差异性,在民俗文化词翻译上会存在许多理解偏差的冲突与矛盾。更深入地讲,这与民俗文化的文化背景、内涵、地域等因素相关,这也生成了对民俗文化词翻译方法的研究思考。如何更好、有效地诠解民俗文化事象的内在和深层含义是翻译方法择取的关键和翻译工作循从的基本原则。
谢水璎何丽玲
关键词:语料库翻译
试析英语教学中影响学生参与小组活动的因素
2012年
小组活动能给学生提供更多的机会进行交流互动,有利于提高学生的英语应用能力,但小组活动在教学过程中并不易获得成功。通过问卷调查和访谈,了解高职学生对小组活动的态度及影响他们参与小组活动的主要因素,根据调查的结果,提出了一些促进课堂小组活动有效实施的建议。
何丽玲
浅析混合学习环境下的学习投入测评
2020年
测评学生混合环境下的学习投入有助于改进教学设计,提高教学质量。目前在混合学习环境下,可以通过将自我报告问卷调查和学习平台数据分析结合起来的方法,对学生认知投入和情感投入进行测评,并利用学习系统的数据对行为投入进行分析,以此帮助老师深入全面地了解学生的学习投入的情况,更好地捕捉学生在学习过程中的所做、所想、所感。为教师设计更好的混合课程,及时对学生进行有效的干预提供参考,进而增强混合教学的效果。
何丽玲
关键词:测评
共2页<12>
聚类工具0