您的位置: 专家智库 > >

陈黎峰

作品数:19 被引量:237H指数:5
供职机构:浙江大学宁波理工学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目宁波市哲学社会科学规划课题中国外语教育基金更多>>
相关领域:语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 19篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 6篇经济管理
  • 3篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 4篇教学
  • 4篇翻译
  • 2篇多模态
  • 2篇多模态话语
  • 2篇多模态话语分...
  • 2篇信用
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇专门用途英语
  • 2篇文化
  • 2篇课程
  • 2篇课程设计
  • 2篇话语
  • 2篇话语分析
  • 2篇教学评估
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇大学英语课堂...

机构

  • 18篇浙江大学
  • 3篇宁波大学
  • 1篇宁波教育学院

作者

  • 19篇陈黎峰
  • 5篇梁雪松
  • 3篇陆莺
  • 2篇朱爱武
  • 2篇王惠珍
  • 1篇胡海鹏
  • 1篇董佩佩
  • 1篇席建国
  • 1篇韩颖

传媒

  • 4篇宁波教育学院...
  • 2篇特区经济
  • 2篇上海翻译
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇外语界
  • 1篇上海科技翻译
  • 1篇集团经济研究
  • 1篇经济管理
  • 1篇外语研究
  • 1篇浙江金融
  • 1篇发展
  • 1篇宁波通讯
  • 1篇北京城市学院...
  • 1篇英语研究

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 1篇2012
  • 3篇2008
  • 3篇2007
  • 5篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2002
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
信用证票据条款的解读与翻译被引量:1
2007年
国际结算中有关票据条款的理解和翻译在外贸实务中有着重要的地位,但目前相关教学中还存在着一些问题,本文拟就这些难点进行剖析,明确支付方式、结算工具以及贸易术语之间的区别,帮助学习者把握不同语境下的专业词汇,准确理解并翻译票据中的特殊词汇和条款。
梁雪松陈黎峰
关键词:信用证教学翻译
物流企业网站动态广告的多模态研究被引量:2
2012年
多模态话语分析已成为目前话语研究的热点之一。本研究结合多模态符号学理论框架,通过对宁波市物流企业网站动态广告的解构,分析现状,提出整合各种符号资源、优化信息设计的较完整的评价方法,以期提高物流企业动态网站广告语篇的设计和应用水平,为宁波物流业形象的提升提供理论和实践上的指导和借鉴,以更好地迎接全球化环境所带来的机遇和挑战。
陈黎峰
关键词:多模态话语分析
金融语篇中的名词化现象及其翻译被引量:14
2007年
金融语篇中存在着大量的名词化结构,它们不仅具有语类功能、小句内部的功能、语义功能,还具有语篇功能,研究这些功能有助于对金融语篇的理解,从而更好地对金融语篇进行翻译。
陈黎峰
关键词:名词化翻译
插入式语气标记语语用功能研究被引量:12
2008年
本文重点讨论了插入式语气标记语的语用功能、工作机制和语用动因。插入式语气标记语表达语气停顿和语气缓和功能,增强说话人对陈述命题所持的附加意义,使话语具有更强的主观性,以使自己的见解获得更大的认同性和可接受性,降低/减少实施言语行为时可能产生的负面语用影响。文章认为交际者使用插入式语气标记语主要基于以下语用动因:(1)体现使用语气缓和语的元语用意识,是一种礼貌现象;(2)满足交际需要和顺应交际语境,交际需要对话语的产生具有语用制约性,这种制约性和对语境的顺应性使交际者对自己的言语方式不断作出动态选择;(3)明示话语含意,以便自己的交际意向得到最大程度的识解,从而获得最佳语用效果。
席建国陈黎峰
关键词:语用功能主观性交际需要顺应性
转变出口增长模式 加大市场开拓力度——“后配额时代”宁波纺织服装业发展面临的问题及对策被引量:1
2006年
进入“后配额时代”的宁波纺织服装业面临机遇和挑战,必须转变传统的价格竞争和数量拉动型的出口增长模式,从解决产业结构中的发展不均衡,关键技术环节突破困难,出口市场过分集中等问题入手,提出加快宁波纺织服装出口的建议和对策:以部分纺织品出口征税为契机,增加产品科技含量,转变出口增长模式;建立新型国际化营销体系,提高产品及价格竞争力;加强国际间的交流与合作,开拓多元化的国际新兴市场;建立纺织服装贸易摩擦预警机制,规范企业出口经营秩序。
王惠珍陈黎峰
关键词:纺织服装
金融报道中的隐喻及其翻译被引量:16
2005年
隐喻不仅是一种语言现象,更是一种思维模式,它也存在于金融英语报道中。本文拟就金融报道中隐喻的辨认、特点、理解及翻译进行探讨。
陈黎峰
关键词:隐喻翻译金融报道
我国中小民营企业“走出去”中的问题及对策——温州商人的海外遭遇引发的思考
2006年
我国从2000年开始实施“走出去”战略,截止2004年5月底(商务部统计数字),经批准或备案设立的境外中资企业共计7720家,累计对外投资总额334亿美元,还有大量的通过贸易方式进入国际市场的企业,发展十分迅速。我国中小民营企业“走出去”通常采用以下几种方式:
王惠珍陈黎峰朱爱武
关键词:温州商人
英语专业ESP课程建设中的问题与对策被引量:160
2006年
高校复合型人才的培养早已是大势所趋,而英语专业ESP课程也已在各地高校广泛开设,但是我们在实地调研过程中发现目前ESP教学中存在一些突出问题,包括教学目标、师资、教材、教学质量、教学手段等。通过广泛借鉴国内外经验,我们提出了资质评估、跨专业合作、教材竞标等一系列对策,以期拓展新的教学模式,提高ESP专业教学质量,真正提高英语专业学生语言输出和专业相结合的交际能力。
梁雪松陈黎峰陆莺
关键词:专门用途英语英语教学教学评估
金融英语术语的特点及其翻译被引量:28
2004年
金融英语是一种以职业为目的的英语 ,具有较强的实用性、知识性和专业性 ,其词语体系主要由金融专业术语、金融工作常用词语和民族共同语中的其它基本词和非基本词构成。而其中金融术语是金融语言词汇体系中的重要成员 ,它特色鲜明 ,在翻译处理上要把握好直译、意译和背景知识渗透等技巧的应用。
陈黎峰
关键词:词语特点翻译手段
建构主义视角下的“商务英语写作”课程设计
2015年
本文以建构主义理论为依据,从改变现行的教学模式和考核评价方法等方面,探讨培养学生商务英语写作能力的途径,以期提高商务英语专业学生的语言输出能力,提升学生价值。
陈黎峰
关键词:建构主义商务英语写作课程设计语言输出能力
共2页<12>
聚类工具0