您的位置: 专家智库 > >

谭震华

作品数:16 被引量:60H指数:3
供职机构:上海电力学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 15篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 5篇文学
  • 1篇文化科学

主题

  • 8篇翻译
  • 4篇会话
  • 3篇英语
  • 3篇交际
  • 2篇英汉
  • 2篇语用学
  • 2篇双关
  • 2篇双关语
  • 2篇文化
  • 2篇礼貌
  • 2篇礼貌原则
  • 2篇可译
  • 2篇可译性
  • 2篇会话含义
  • 2篇奥瑟罗
  • 1篇等效
  • 1篇等效翻译
  • 1篇等效翻译理论
  • 1篇短句
  • 1篇性格

机构

  • 15篇上海电力学院

作者

  • 15篇谭震华

传媒

  • 5篇商情
  • 4篇作家
  • 2篇上海电力学院...
  • 1篇上海科技翻译
  • 1篇时代文学
  • 1篇上海翻译(中...
  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 3篇2014
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2002
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉谚语的比较与翻译
2013年
谚语是语言中的精华,是智慧的高度概括。译者在翻译英语谚语时,应准确理解英语谚语,考虑英语谚语所反映的文化差异、宗教信仰差异、生活环境差异以及历史典故等方面的差异,还考虑汉语读者能否理解并接受译出的谚语。
谭震华
关键词:谚语翻译
析《奥瑟罗》中伊阿古的挑拨伎俩
2010年
莎士比亚塑造的戏剧人物伊阿古既善于利用别人的弱点,又是运用语言的高手。他擅长使用隐喻、会话含义和前提等语用手段进行挑拨,最终导致了奥瑟罗和苔丝德蒙娜的悲剧。
谭震华
关键词:伊阿古奥瑟罗会话含义
会话含义理论及其翻译
2013年
人们在交际中有时故意违反合作原则,使话语产生会话含义。译者在翻译会话含义时,不仅要理解原文的含义,而且要在译文中表现出原文的含义,还要减轻译文读者的推导负担,应采用语用等效翻译,以取得译文与原文语用对等的效果。
谭震华
关键词:会话含义翻译交际语用等效
会话的礼貌原则被引量:7
2003年
会话的礼貌原则是语用学研究的一个重要内容 .人们在交际中不仅要遵循合作原则 ,同时也要遵循礼貌原则 ,这样才能达到更好的交际效果 .分析了《大学英语》(全新版 )第一册第二课课文A中的对话 ,以说明礼貌原则在交际中的应用 。
谭震华
关键词:语用学会话礼貌原则交际文化
遵循礼貌原则 掌握会话技巧——从语用学角度欣赏短篇小说《出租车司机只有一封信》
2009年
会话的礼貌原则是语用学研究的一个重要内容。人们在交际中不仅仅要遵循合作原则,同时也要遵循礼貌原则,才能达到更好的交际效果。本文分析了短篇小说《出租车司机只有一封信》中的对话,以说明礼貌原则在实际交际中的应用。
谭震华
关键词:语用学礼貌原则交际会话
如何指导学生扩大英语词汇量
2014年
词汇学习是英语学习最重要的环节是。扩大英语词汇不仅需要花功夫,还需要对英语学习有兴趣。教师除了培养学生的学习兴趣外,还可以在教学实践中指导学生一些学习词汇的方法,如联想法、归类法、同义词近义词学习法、构词法等。
谭震华
关键词:英语词汇记忆方法
英语广告标语的修辞手段及翻译被引量:3
2011年
广告标语既要概括商品的特点,又要引起受众的注意。因此,广告标语撰写者就要使用精炼的语言,并运用一些修辞手段,把英语广告标语翻译成汉语。可以采用直译、意译或改编等翻译策略,而译成的汉语广告标语应符合汉语的表达习惯,不必追求对原文的绝对忠实,即可以改写为符合汉语特点、贴近商品特点的文字。
谭震华
关键词:广告标语修辞手段翻译
运用等效翻译理论提高双关语可译性
2012年
双关语的翻译受到可译性的限制,很难追求形式与内容的完全一致,但可以运用等效翻译理论,发挥汉语优势,以提高可译性,取得译文与原文相等的效果。
谭震华
关键词:双关语翻译可译性等效翻译理论
奥瑟罗的性格缺陷
2014年
奥瑟罗具有妒嫉、猜疑、轻信、偏执和冲动等性格缺陷。《奥瑟罗》悲剧的产生既有伊阿古挑拨的作用,也有奥瑟罗自身性格缺陷的原因。
谭震华
关键词:奥瑟罗悲剧性格缺陷
英汉主要文化与语言差异
2014年
文化是人类社会实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。人类所创造的知识、理论、科学、技术,以及组织机构、法律制度、教育、语言、宗教等都属于文化范围。文化是一种社会现象,每一个民族都有其特有的文化,这种文化差异会反映在人们的语言上。
谭震华
关键词:文化差异语言差异英汉精神财富物质财富组织机构
共2页<12>
聚类工具0