您的位置: 专家智库 > >

胡素情

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:湖南大学外国语与国际教育学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文学
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇动物
  • 2篇意象
  • 1篇帝国
  • 1篇动物意象
  • 1篇羞耻
  • 1篇叙事
  • 1篇意象叠加
  • 1篇语言论
  • 1篇神学
  • 1篇生命
  • 1篇生命政治
  • 1篇探险
  • 1篇探险小说
  • 1篇通假
  • 1篇女性
  • 1篇女性话语
  • 1篇自然神
  • 1篇自然神学
  • 1篇狩猎
  • 1篇维多利亚时期

机构

  • 5篇湖南大学
  • 1篇上海师范大学

作者

  • 5篇胡素情

传媒

  • 1篇湖南大学学报...
  • 1篇外国文学
  • 1篇中南大学学报...
  • 1篇英美文学研究...
  • 1篇海峡人文学刊

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
18世纪初的动物生命政治——以汤姆森的《四季》及蒲朴的《温莎林》为例
2023年
以汤姆森的《四季》及蒲朴的《温莎林》为例考察18世纪初英国自由主义经济旨趣下的动物生命政治。受18世纪仁爱文化及自然神学的影响,汤姆森及蒲朴诗中对动物的赞美和爱护体现了不同以往的“爱生之情”,表现了上升的资产阶级“使人活”并泽及动物“让动物活”的生命政治理念。同时,这一生命政治也体现了随时征用、掠夺生命的“例外状态”。
胡素情
关键词:动物生命政治自然神学
古汉语“过程语言”论:美国汉学家安乐哲的汉语观及翻译实践被引量:3
2013年
以美国汉学家安乐哲对中国典籍的翻译为例,指出这些引起争议的英译是在过程哲学观照下的哲学解读和文化诠释,这种翻译可称为"过程论翻译"。为凸显古汉语的"过程"特征,安乐哲在典籍翻译实践中采用了"意象叠加法""通假关联法"和"多重转喻法"等过程论方法,为翻译理论和实践增加了新的思想资源。但安乐哲的古汉语过程论翻译实践与过程哲学观之间有矛盾之处,仍残留传统分析哲学的同一性企图。
胡素情
关键词:古汉语过程语言意象叠加
《吉姆爷》中的科学话语与伦理叙事
2014年
本文对《吉姆爷》中的动物意象进行深度挖掘,认为其背后的隐性叙述是英国维多利亚时期达尔文、赫胥黎的进化论、龙勃罗梭的犯罪人类学以及大众博物学.在与动物相关的博物学察看中,主人公吉姆被叙述者马洛等人施以引起被观看者羞耻感的凝视;博物学“察看”成为主流社会规范个人行为的“施羞”手段,使被察看者朝着既定的道德规范前行.在《吉姆爷》中,我们看到19世纪的进化论科学话语与伦理学在内容和方法论上的一致性.
胡素情
关键词:《吉姆爷》动物意象羞耻进化论
英国维多利亚时期探险小说中的狩猎书写被引量:1
2012年
维多利亚时期探险小说中的狩猎书写与英帝国的国内猎狐和海外动物猎杀互为表里,相互印证。探险小说中的海外动物猎杀叙述凸显了兴奋和快乐之情,并采用"重复"、"清单式描写"和"平实风格"来增强情绪感染效果,以此建构"伟大的白人猎人"形象。考察19世纪英国探险小说中大量的狩猎情节可以一窥探险小说在建构和加强帝国意识形态的独特作用。
胡素情
关键词:探险小说帝国
两种生成观:兼论《呼啸山庄》中的女性歇斯底里被引量:3
2013年
对女性歇斯底里的描写是《呼啸山庄》等19世纪英语文学中的常见现象。著名女性主义学者伊利格瑞认为,"女性歇斯底里"是完善女性形态、获得独立女性主体的女性话语方式之一。她的观点与德勒兹的"生成-动物"、"生成-女性"等"生成"观有很大相通之处,二者都强调以"差异"和"生成"解构同一、自明的男性主体。本文进一步挖掘女性歇斯底里与"动物精神"的关联,认为《呼啸山庄》充分体现了两位学者的"生成"哲学观,在其独特的动物叙事中凸显了"女性歇斯底里"所蕴藏的"低端模仿",并在非再现的"生成"中产生了具有颠覆性的女性—动物同盟关系,为如何创建有效的女性话语提供了有益的启示。
胡素情
关键词:歇斯底里女性话语《呼啸山庄》
共1页<1>
聚类工具0