您的位置: 专家智库 > >

胡峰笙

作品数:2 被引量:20H指数:2
供职机构:空军工程大学理学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇语篇
  • 2篇政府
  • 2篇政府工作
  • 2篇政府工作报告
  • 2篇政治文献
  • 2篇衔接理论
  • 2篇翻译
  • 1篇英译
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇语篇衔接理论
  • 1篇政治文献翻译
  • 1篇文献翻译
  • 1篇衔接

机构

  • 2篇空军工程大学
  • 2篇中国人民解放...

作者

  • 2篇胡峰笙
  • 2篇李欣
  • 2篇荆博

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇社科纵横

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
衔接理论在政府工作报告英译中的应用探析被引量:4
2011年
衔接不仅是语篇分析的重要方法之一,而且是语篇分析应用于翻译的最有效手段。本文在概述语篇衔接理论的基本要义、分析政府工作报告的语言特色的基础上,结合《2010年政府工作报告》实例着重探析了每一种衔接手段在政府工作报告英译中的具体应用,从而提出衔接理论运用是政府工作报告英译的有效手段。
胡峰笙李欣荆博
关键词:语篇政治文献翻译
语篇衔接理论在政治文献翻译中的应用——以《2010年政府工作报告》为例被引量:16
2012年
衔接是语篇分析的重要方法之一,是语篇衔接理论应用于翻译的有效手段。本文以《2010年政府工作报告》为实例,分析语篇衔接理论在政治文献翻译中的实用性和有效性,强调在翻译实践中培养衔接意识的重要性。
胡峰笙荆博李欣
关键词:语篇衔接政治文献翻译
共1页<1>
聚类工具0