2024年12月3日
星期二
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
肖伟山
作品数:
2
被引量:3
H指数:1
供职机构:
北京大学外国语学院
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
文学
主题
2篇
演义
2篇
三国演义
2篇
《三国演义》
1篇
艺术
1篇
实证
1篇
文化
1篇
文化传递
1篇
传统艺术
机构
2篇
北京大学
作者
2篇
肖伟山
传媒
1篇
内蒙古民族大...
年份
1篇
2010
1篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
《三国演义》在韩国的传播与影响
堪称历史演义小说典范的《三国演义》是罗贯中在“据正史,采小说”的基础之上创作的一部不朽名著。既往研究表明,现存最早的《三国演义》版本是明代嘉靖壬午(1522)年间刊刻的,原名为《三国志通俗演义》。全书共二十四卷,每卷又分...
肖伟山
《三国演义》与韩国传统艺术盘骚俚
被引量:3
2010年
《三国演义》在传入韩国之后,逐渐深入人心,成为了韩国人民所喜爱的小说作品。韩民族对于《三国演义》的喜爱并不仅仅停留在阅读和鉴赏的层面上,以《三国演义》的人物和故事情节为底本的《三国演义》派生作品也在韩国开始出版发行。而韩国传统艺术表演形式盘骚俚作品在创作的过程中也同样受到了《三国演义》这一外来文化因子的影响。文化在传递的过程中一经与本土文化结合,就必然发生变异,以一种新的文化形态呈现出来。这是文化传递与变异的基本原理。当《三国演义》与盘骚俚相结合后,也产生了诸如《赤壁歌》这样的文学作品。笔者在本文当中将从文化传递和变异的视角出发,运用原典实证的方法论对《赤壁歌》等韩国盘骚俚作品进行考察,阐释《三国演义》与盘骚俚作品影响关系,以求进一步加深对于盘骚俚作品的理解。
肖伟山
关键词:
《三国演义》
文化传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张