您的位置: 专家智库 > >

沈月红

作品数:4 被引量:101H指数:1
供职机构:同济大学更多>>
相关领域:语言文字建筑科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇建筑科学

主题

  • 3篇翻译
  • 1篇译本
  • 1篇英语
  • 1篇拟亲属称谓
  • 1篇亲属称谓
  • 1篇中译
  • 1篇中译本
  • 1篇文化
  • 1篇文化缺省
  • 1篇文学翻译
  • 1篇路段
  • 1篇民族
  • 1篇民族文化
  • 1篇名称翻译
  • 1篇简·爱
  • 1篇建筑
  • 1篇汉语
  • 1篇翻译补偿
  • 1篇翻译错误
  • 1篇办公建筑

机构

  • 4篇同济大学

作者

  • 4篇沈月红
  • 2篇万正方
  • 1篇陈婷
  • 1篇谢泽畅
  • 1篇单谊

传媒

  • 1篇中国翻译
  • 1篇外语与翻译

年份

  • 1篇2007
  • 3篇2004
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
文化缺省与翻译补偿—《简·爱》的两个中译本之研究
目前,翻译研究的文化视角越来越获得重视,许多学者在这方面已经进行了一些有价值的研究.该文以《简·爱》的两个中译本为分析文本,探讨文化与翻译的一个重要方面—文化缺省现象及其翻译补偿问题.文化缺省是文学文本中一个很重要又很常...
沈月红
关键词:文化缺省翻译补偿文学翻译《简·爱》
文献传递
办公建筑标识系统研究
本课题是针对在特定环境——办公建筑内的标识系统研究。文章以研究建 筑空间的识别性入手,建筑空间组织得简洁、合理,识别性就高,人在空间中 不易产生迷路现象,空间内部的标识可以简化;反之就必须借助于可靠的指路 信息——...
沈月红
关键词:办公建筑
文献传递
必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查被引量:101
2004年
本文拟从对国际大都市上海的部分著名街道上的商店、单位等出现的错误翻译的调查入手,对这些错误翻译提出了修改 建议,并指出翻译工作中容易出现的问题以及解决途径,以抛砖引玉,希望引起有关部门的重视。
万正方单谊陈婷谢泽畅沈月红
关键词:名称翻译
汉语拟亲属称谓及其翻译
2004年
汉语拟亲属称谓纷繁复杂,具有鲜明的汉民族文化特色,是汉英翻译的难题。本文提出,对于拟亲属称谓,可以结合上下文语境,采用音译加注、意译等多种处理方法,以传达拟亲属称谓的内涵。
万正方沈月红
关键词:汉语拟亲属称谓翻译民族文化英语
共1页<1>
聚类工具0