您的位置: 专家智库 > >

汪丽影

作品数:6 被引量:10H指数:2
供职机构:南京大学更多>>
发文基金:南京大学校科研和教改项目更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 3篇日语
  • 1篇地望
  • 1篇新闻
  • 1篇学习者
  • 1篇英语
  • 1篇语言接触
  • 1篇语言影响
  • 1篇中国学
  • 1篇中国学习者
  • 1篇日语汉字
  • 1篇日语汉字词
  • 1篇迁移
  • 1篇自言自语
  • 1篇自语
  • 1篇字词
  • 1篇外来语
  • 1篇习得
  • 1篇习得研究
  • 1篇小路
  • 1篇母语

机构

  • 6篇南京大学

作者

  • 6篇汪丽影
  • 1篇杨晋

传媒

  • 1篇当代外国文学
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇外语研究

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇1993
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
汉日语词汇间三个阶段的借用及其性质被引量:6
2009年
汉语与日语词汇之间曾出现过大量的借用现象,这一现象产生的基础是汉字的使用。汉字在中国形成之后,最晚至3世纪左右即传入日本,自此至12世纪形成了日语文字、日语词汇向汉语文字、汉语词汇的"亲密文化借用",此为第一阶段;鸦片战争至五四运动期间,为了更好、更快地学习西方文明,大量日本新造的汉语译词被赴日留学生介绍到中国,形成了第二阶段即汉语词汇向日语词汇的"准亲密文化借用";五四之后,汉日语词汇间的借用进入了第三个阶段,即双向的普通意义上的文化借用。
汪丽影
关键词:词汇借用
试比较日、英语中外来语众多的原因被引量:3
2002年
基于日语和英语中外来语数量众多、比例较大、影响深刻这一共同特点 ,从社会文化角度比较分析两者的共同成因和不同原因。共同原因在于历史演变、语言属性、政治变革、社会民族特性等 ;不同原因是英语中外来语众多是英语民族的国际地位使然 ,而日语中外来语众多则由于日本政府与传媒的相关措施以及日本人的审美意识等。
汪丽影杨晋
关键词:日语英语外来语
河边的小路
1993年
河边的小路长长的。实际上大约并没那么长,但对于十五岁的吾郎来说,穿着橡胶底运动鞋的脚踩到尖尖的石子上时,一种哀伤便油然而生。不久吾郎就发现河边的景色是随季节而变化的。在城市中长大的吾郎很久以前曾去过母亲的故乡。他从夏天河边那青翠茂盛的草丛中,似乎又看到了乡间小道。寒冷的冬天,穿着沉重的大衣,吾郎眺望着河对面清晰可辨的厂房,走在河边的路上。每月的这一天,走在这路上,才惊讶地发现只一个月风景就发生很大的变化:那河对面厂房屋顶上笼罩的雾气;覆盖在河堤与河面之间斜坡上杂草的颜色。吾郎就是这样茫然地望着这些月月变化的风景,走在熟悉的河堤上的。
鹭泽萌汪丽影
关键词:地望自言自语饭桌河堤
没开枪的理由——简析大冈升平的《俘虏记》
<正> 大冈升平(1909—1988)是日本文坛上战后派作家之一,他反映战争体验的第一篇小说就是《俘虏记》(1948),这是他的成名作,也是代表作之一。但是大冈的作品被冠以《俘虏记》之名的有三种:第一种是1945年5月至...
汪丽影
文献传递
日语汉字词及中国学习者习得研究
词汇学习是二语习得中极其重要的一部分。词汇量的多少、词语运用水平的高低直接影响着学习者二语的听、说、读、写能力。日语的总词汇数量庞大、各种变体多,在日语学习中词汇习得的重要性尤其突出。 汉语和日语之间有着漫长的语言接触与...
汪丽影
关键词:日语汉字词语言接触语言影响母语迁移
文献传递
中日新闻広告比较
汪丽影
共1页<1>
聚类工具0