您的位置: 专家智库 > >

孙文静

作品数:7 被引量:7H指数:2
供职机构:枣庄学院大学英语教学部更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英译
  • 3篇英语
  • 2篇新词
  • 2篇新词语
  • 2篇汉语
  • 2篇汉语新词
  • 2篇汉语新词语
  • 2篇翻译
  • 2篇报刊
  • 2篇词汇
  • 2篇词语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇对音
  • 1篇英文
  • 1篇英文报刊
  • 1篇英译过程
  • 1篇英译中
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语学习

机构

  • 7篇枣庄学院

作者

  • 7篇孙文静

传媒

  • 2篇湖北经济学院...
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇郑州航空工业...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇新乡学院学报...
  • 1篇湖北第二师范...

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
中国特色词汇英译方法浅谈被引量:1
2011年
翻译中国特色浓厚的汉语词汇,要努力使译文在保持民族特色基础上便于异国读者理解。介绍了用英语翻译中国特色词汇常用的翻译方法。
孙文静
关键词:翻译研究中国特色词汇翻译方法
浅析报刊英语中的委婉语
2011年
本文简略地介绍了委婉语的定义和类别,并试图通过具体例子来分析新闻报刊英语中委婉语的积极意义和消极意义。对新闻报刊英语中委婉语的研究,不仅有利于提高对委婉语的鉴赏能力,而且也有助于对新闻内容的准确把握。
孙文静
关键词:委婉语消极意义
汉语新词语及其英译中存在的问题被引量:2
2013年
随着社会的发展,大量汉语新词语不断涌现。文章对汉语新词作出了界定,追溯其起源,全面系统地对汉语新词进行了分析并总结了汉语新词的特点,指出汉语新词语翻译过程中存在的问题,总结了产生问题的原因。
孙文静
关键词:汉语新词语新词翻译中式英语
汉语新词语英译过程中问题探究
2013年
随着社会的发展,大量汉语新词语不断涌现。文章指出汉语新词语翻译过程中存在的问题,总结了产生问题的原因。
孙文静
关键词:汉语新词语误译
新闻报刊英语的语言特色
2010年
在信息时代里,新闻报刊是获得信息的主要渠道之一。但是新闻报刊文章不同于一般文章,它已形成一种使用性很强的功能语体,并借自己的特点成为语言运用形式的一个组成部分。文章从词汇和句法两个方面的典型特点作简要剖析。
孙文静
关键词:语言特色用词句法
对音美专业学生大学英语教学中的问题及对策
2012年
随着大学英语四六级考试改革的深入,高校中音美专业学生学习大学英语过程中问题日渐突出。针对普遍存在的问题,此文章进行了客观分析,并提出了相应的对策。
孙文静
关键词:英语学习
英文报刊词汇特点被引量:4
2010年
本文从使用派生构词、使用拼缀词、使用缩略词、使用截短词、使用复合词等方面分析讨论英文报刊词汇特点,了解这些特点,有助于学习者通过阅读英文报刊来快速提高英语水平。
孙文静
关键词:报刊英语词汇
共1页<1>
聚类工具0