您的位置: 专家智库 > >

丁书梅

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:包头医学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇叠词
  • 1篇叠音
  • 1篇叠音词
  • 1篇译法
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇语言
  • 1篇语言风格
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语叠词
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译方法

机构

  • 1篇包头医学院

作者

  • 1篇丁书梅
  • 1篇皇甫锡才

传媒

  • 1篇阴山学刊

年份

  • 1篇1998
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
汉语叠词在英译汉中的创造性译法
1998年
英译汉不但需要译者根据英文的原意进行忠实的翻译,而且更需要译者凭借自己对汉语语言的独到理解,特别是对叠音词的运用,进行一些创造性的发挥,以便使原英文语言风格得到更准确的传达,以适合汉语文化的特殊表达方式。
皇甫锡才丁书梅
关键词:汉语叠音词英译汉翻译语言风格翻译方法
共1页<1>
聚类工具0