郑州轻工业学院国际合作与交流处
- 作品数:7 被引量:11H指数:2
- 相关作者:赵楠赵楠更多>>
- 相关机构:河南财经学院外国语言文学系河南农业大学外国语学院更多>>
- 发文基金:河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省教育厅科学技术研究重点项目更多>>
- 相关领域:语言文字社会学经济管理更多>>
- 英语谚语中的比喻修辞
- 2008年
- 英语谚语内容十分广泛,且具有言少意多、言浅意深、生动形象、幽默风趣、观点鲜明等特点,是美学修辞的典范,是英语语言的瑰宝,是英语民族智慧的结晶。英谚中大量使用修辞格,英谚的修辞功能,概括起来说,体现在通过对照、反复、押韵、比喻等修辞手段使之达到流传久远的目的。本文主要就英语谚语中的比喻修辞进行探讨,比喻可分为明喻、暗喻、借喻、讽喻、换喻和提喻。
- 陶永钧赵楠
- 关键词:修辞英语比喻谚语
- 认知语言的意象性探析
- 2014年
- 认知语言的意象性有6个维度,分别为侧面-基础、详细度、述谓辖域、显著度、识解、视角。利用这6个维度对生成于一定语境下的话语进行认知识解,从而发现:在同一语境下不同的话语形式体现不同的语义内容,利用认知语法进行语言分析,不受具体语言形式的束缚,可对具体的语言行为进行深层次的语义识解。
- 赵楠
- 关键词:认知语法意象性维度
- 教育外事翻译略谈被引量:4
- 2004年
- 对外交往需要沟通 ,翻译是沟通的桥梁。教育外事翻译除了要遵循一般的翻译原则 ,还要结合本领域的性质和特色 ,才能达到翻译的“信、达、雅”。
- 马强和
- 关键词:英语翻译笔译
- 中西家庭内部成员礼仪的差异
- 2007年
- 中西方文化差异必然会引起礼仪、习俗等方面的差异,这是跨文化交际中的一个主要障碍。因此,在跨文化交际中深刻认识文化差异对避免因文化冲突而造成的误解和矛盾是很重要的。本文试从三个方面——父母与子女,子女与父母和夫妻之间——来展示中西方家庭内部成员礼仪的差异,从而阐释中西方礼仪的差异。
- 翟莹莹韩芳
- 关键词:家庭礼仪父母子女夫妻
- 从中西思维差异看汉语范畴词的翻译被引量:5
- 2014年
- 范畴词是汉语常用的特指手段,汉语命名中加范畴词的倾向可以追溯到汉民族特定的整体性思维习惯,与西方人的分析性思维有着本质的差别。中西思维差异意味着两种语言的表达差异,所以在英语翻译中遇到范畴词不能笼统直译,而是要首先准确把握范畴词语的涵义,明确它在汉语语境中的语意功能,作出适当的删减,或是进行抽象表达和具体表达的转换,从而使目标语的表达符合英语的语言习惯。
- 赵楠
- 关键词:整体性思维分析性思维
- 从主述位理论析议论文语篇构建特点被引量:1
- 2008年
- 主位是语篇分析的重要概念,有单项主位、复项主位和句项主位3种类型。主位推进模式主要有效射型、延续型、集中型、交叉型。在议论文语篇中,人际主位运用较多,推进模式较为复杂。
- 赵楠周小末
- 关键词:主位主位推进述位
- 英汉词汇理据对比在英语教学中的应用被引量:1
- 2013年
- 词汇中大量词语的意义和形式之间存在着不同程度的关联。汉语作为强理据性语言,词义透明度大,规律性强;而英语任意性强,其理据性质与汉语差异很大。受汉语思维定式的影响,中国学生会感到英语词汇繁杂无序,难于掌握。本文从语音理据、形态理据、语义理据三个方面对比了英汉理据的主要特征,并探讨了在英语教学中的应用,力图帮助学生从规律的高度,系统有效地学习英语词汇。
- 赵楠
- 关键词:词汇理据英汉对比英语教学