您的位置: 专家智库 > >

大连外国语大学

作品数:9,671 被引量:8,281H指数:26
相关作者:刘卫英张恒军常俊跃李雪梅隋荣谊更多>>
相关机构:大连理工大学辽宁师范大学东北财经大学更多>>
发文基金:辽宁省社会科学规划基金国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 5,088篇期刊文章
  • 3,138篇学位论文
  • 111篇会议论文
  • 57篇专利
  • 2篇标准

领域

  • 3,708篇语言文字
  • 1,725篇文学
  • 1,584篇文化科学
  • 561篇经济管理
  • 342篇艺术
  • 318篇自动化与计算...
  • 292篇政治法律
  • 150篇历史地理
  • 149篇哲学宗教
  • 137篇社会学
  • 87篇轻工技术与工...
  • 59篇建筑科学
  • 45篇医药卫生
  • 24篇电子电信
  • 22篇环境科学与工...
  • 22篇理学
  • 17篇自然科学总论
  • 16篇机械工程
  • 16篇一般工业技术
  • 14篇交通运输工程

主题

  • 1,362篇翻译
  • 801篇教学
  • 603篇英语
  • 539篇汉语
  • 480篇文化
  • 449篇教育
  • 427篇语言
  • 397篇小说
  • 351篇文学
  • 280篇口译
  • 278篇文本
  • 275篇传译
  • 274篇高校
  • 269篇英汉
  • 264篇日语
  • 233篇课程
  • 203篇日汉翻译
  • 201篇视域
  • 199篇英汉翻译
  • 197篇对外汉语

机构

  • 8,396篇大连外国语大...
  • 111篇大连理工大学
  • 50篇东北财经大学
  • 49篇辽宁师范大学
  • 42篇大连海事大学
  • 34篇上海外国语大...
  • 34篇辽宁警察学院
  • 27篇北京外国语大...
  • 26篇复旦大学
  • 26篇大连大学
  • 25篇吉林大学
  • 21篇清华大学
  • 19篇大连医科大学
  • 19篇中国人民大学
  • 16篇南京大学
  • 15篇大连东软信息...
  • 15篇东北师范大学
  • 14篇大连海洋大学
  • 14篇黑龙江大学
  • 11篇北京师范大学

作者

  • 68篇张恒军
  • 67篇常俊跃
  • 55篇刘风光
  • 47篇李雪梅
  • 44篇祁瑞华
  • 41篇王滨生
  • 40篇刘卫英
  • 39篇秦丽莉
  • 38篇刘宏
  • 34篇吕春媚
  • 33篇陶永鹏
  • 32篇陈恒
  • 31篇顼聪
  • 29篇纪秀明
  • 29篇朱毅
  • 26篇蔡馥谣
  • 26篇李宁
  • 25篇王钢
  • 23篇柴红梅
  • 22篇刘鑫

传媒

  • 138篇东北亚外语研...
  • 138篇语言教育
  • 92篇文化创新比较...
  • 77篇外语与外语教...
  • 71篇今古文创
  • 62篇品位·经典
  • 61篇佳木斯职业学...
  • 52篇兰州教育学院...
  • 51篇韩国语教学与...
  • 50篇开封教育学院...
  • 49篇海外英语
  • 48篇时代人物
  • 47篇中华文化海外...
  • 42篇外语教育研究
  • 42篇开封文化艺术...
  • 41篇教育教学论坛
  • 39篇科教文汇
  • 38篇美与时代(美...
  • 32篇美术教育研究
  • 28篇电脑编程技巧...

年份

  • 241篇2024
  • 890篇2023
  • 894篇2022
  • 990篇2021
  • 927篇2020
  • 915篇2019
  • 936篇2018
  • 656篇2017
  • 618篇2016
  • 411篇2015
  • 439篇2014
  • 243篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 3篇2008
  • 4篇2007
  • 51篇2006
  • 51篇2005
  • 1篇2004
9,671 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
顺句驱动原则指导下《俄罗斯总统普京同青年企业家、工程师、学者座谈会-2022》模拟同传实践报告
本翻译实践报告是笔者基于2022年6月举行的俄罗斯总统普京同青年企业家、工程师、学者座谈会的模拟同声传译实践活动撰写而成。2022年,俄罗斯因新冠疫情、俄乌冲突以及美西方的极限制裁而使俄罗斯在经济、金融等方面面临巨大挑战...
任伟萁
关键词:同声传译顺句驱动翻译策略
同声传译中长难句的基本处理策略--“上海合作组织大学校长论坛”口译实践报告
同声传译的难点在于译员在听或者看到一个完整的信息之前就要进行翻译,既不像交替传译中译员可以通过记忆或笔记的帮助来呈现完整的信息,也不像笔译有充足的时间来谋篇布局,酝酿佳句。同声传译常用于重大国际会议,发言者使用的语句往往...
冷宇
关键词:同声传译长难句
即兴访谈英汉交替传译中衔接问题的处理策略——加拿大皇家银行小企业座谈会的口译实践报告
本实践报告基于加拿大皇家银行小企业座谈会进行的模拟口译实践而撰写。译员经过文本分析、切身口译实践以及后期对源语和译语的整理和总结,发现语料的难点主要集中在衔接问题上。  本语料中的衔接问题具体表现为语义衔接和逻辑衔接问题...
邓宛晴
关键词:英汉交替传译语义衔接逻辑衔接
汉英成语空缺现象与对外汉语成语教学研究
成语是人们在长期的社会生活实践中形成的结构形式固定、意义完整的固定词组,被广泛地应用于书面表达与口语交流中。任何语言的形成都离不开本民族文化对它的影响。成语作为语言文化的活化石,明显地反映着一个民族的文化特征与内容。词汇...
袁红琳
关键词:词汇空缺对外汉语教育
大连市周水子机场标识牌日文译写
2022年
本文通过以大连市周水子机场为试点,通过实地调研、自主翻译等方法展开日文标识语译写为题的实践研究,旨在实现大连市公示语日译的规范性与准确性,进而提升城市国际化程度,展现国家良好的对外形象。
李萌李嘉琪秦政周艳君罗帅
基于企业会计准则的上市公司会计信息披露分析被引量:1
2012年
会计信息披露是对上市公司虚假会计信息进行有效的治理,是解决资本市场信息不对称造成的逆向选择和防范道德风险的基本手段。针对我国上市公司仍存在着的会计信息披露不真实、不及时、不全面、可理解性差的问题,我国应采取完善会计信息披露制度、加强对上市公司的外部监管、完善内部治理三方面综合措施,切实保护投资者权益和资本市场的规范运行。
秦云
关键词:会计准则上市公司
论全球化视角下大学英语教学中的人文素质教育被引量:3
2013年
为应对世界全球化趋势,大学英语教学中的人文素质教育需要打破固有的模式,除了英美文化,有必要将其他国家和地区的社会文化以多种教学手段一齐引入课堂,培养学生的多元文化意识。
苏晓丽
关键词:大学英语教学人文素质教育多元文化
论感情语音中中国人日语学习者与日语母语者之间的感知差异——以“喜悦”“愤怒”为中心被引量:1
2015年
该文通过对大学在籍的中国人日语学习者进行语音实验,旨在探明中国人日语学习者对日语语音中感情的理解程度,并探究与日语母语者之间的理解程度差异。语音实验数据显示,不止外语学习时间是感情语音的辨认率的影响要素,刺激语句的字意也是值得探讨的因素之一。此外该研究利用语音分析软件,重点探讨了"喜悦""愤怒"这两种感情中,辨认率最高的刺激语音的语音韵律特征。
李歆玥罗米良
关键词:语音实验
罗稻香小说《哑巴三龙》中三龙形象浅析
2016年
《哑巴三龙》是韩国作家罗稻香的作品,小说中的主人公哑巴三龙堪称“东方版的卡西莫多”,其相貌丑陋,口不能言,但他怀有一颗善良的心,对女主人的保护,也超出了简单的思慕,最后为救女主人多番出入火场,罔顾自己安危。本文将以《哑巴三龙》为研究文本,对“哑巴”三龙的个人形象进行简要分析。
张海莉
关键词:情感
委婉语翻译中的文化因素被引量:3
2017年
委婉语不仅是一种语言现象,更是一种普遍的社会文化现象。本研究将从政治历史特征、宗教信仰、思维方式、价值取向和风俗习惯等角度,探讨中韩两国委婉语在互译过程中应注意的文化特点,挖掘翻译过程中应该注意的文化差异,以期为委婉语的跨文化翻译提供借鉴。
马丽
关键词:委婉语翻译文化
共840页<12345678910>
聚类工具0