您的位置: 专家智库 > >

南京经济学院外国语学院外语系

作品数:31 被引量:201H指数:8
相关作者:金明肖辉许钫张瑾李丽萍更多>>
相关机构:哈尔滨学院外语学院外语系哈尔滨学院外语学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学天文地球更多>>

文献类型

  • 31篇中文期刊文章

领域

  • 20篇语言文字
  • 8篇文学
  • 4篇文化科学
  • 1篇天文地球

主题

  • 13篇英语
  • 7篇教学
  • 7篇翻译
  • 6篇汉语
  • 5篇英汉
  • 5篇英语教学
  • 5篇小说
  • 4篇文化
  • 3篇大学英语
  • 3篇翻译过程
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇艺术
  • 2篇语法
  • 2篇人性
  • 2篇同音
  • 2篇同音词
  • 2篇外语
  • 2篇外语教学
  • 2篇文化差异
  • 2篇文化交际

机构

  • 31篇南京经济学院
  • 1篇哈尔滨学院

作者

  • 6篇金明
  • 4篇李丽萍
  • 3篇许钫
  • 3篇褚玉襄
  • 2篇张瑾
  • 2篇魏钟
  • 2篇马淑霞
  • 2篇刘浩
  • 2篇肖辉
  • 2篇尹玲夏
  • 1篇刘纪云
  • 1篇文晶
  • 1篇马淑霞
  • 1篇王展
  • 1篇陈惠芬
  • 1篇陈芙蓉
  • 1篇王利民

传媒

  • 7篇南京经济学院...
  • 3篇语言与翻译
  • 2篇外国文学
  • 2篇东南大学学报...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇南京师大学报...
  • 1篇当代外国文学
  • 1篇淮阴师范学院...
  • 1篇外语研究
  • 1篇呼兰师专学报
  • 1篇河南商业高等...
  • 1篇淮北煤炭师院...
  • 1篇盐城师范学院...
  • 1篇凉山大学学报
  • 1篇河海大学学报...
  • 1篇广州大学学报...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇南京财经大学...

年份

  • 2篇2004
  • 3篇2003
  • 14篇2002
  • 12篇2001
31 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
文本、主体与翻译被引量:1
2001年
翻译活动不仅是双语间的一种形式转换,更重要的它是一种思想和文化的交流。对翻译的客体/文本进 行语言学、符号学上客观、充分的描述和阐释是必要的,因为语言确实是用于人类交际的一种符号系统, 但是.我们也应当看到翻译活动自始至终必须要通过译者主体意识的作用才能得以完成。本文试图从哲 学和文化学的角度.研究译者主体意识对翻译活动的影响,提出译学研究应当把科学方法与人文精神有 机结合起来.才能给人予更深刻的启迪。
金明
关键词:客体翻译过程文化交流
如何利用词根进行大学英语的词汇教学被引量:1
2004年
在英语学习的过程中,如何使英语单词轻松易记是每一个英语学习者所渴求的。本文根据英语词根在英语单词构成中的重要作用,介绍了如何把词根教学纳入日常的英语课堂教学,这种方法将提高学生记忆单词的兴趣和效率,为词汇教学带来意想不到的收获。
许钫
关键词:词根词汇教学大学英语
英汉地名命名方式比较被引量:1
2002年
褚玉襄
关键词:地名英语汉语自然环境地名学
网络教学和传统课堂教学的结合——大学外语教学改革浅议被引量:17
2002年
本文认为基于网络教学的特点和目前的软、硬件条件 ,网络教学必须和传统课堂教学相结合 ,才能相互取长补短 ,发挥各自的特色以取得更好的教学效果。在两者结合的过程中 ,应把握好以学生为中心的原则和团队协作教学的原则。尽管目前网络教学存在着种种困难 ,但是 ,如果我们能将网络教学和传统课堂教学妥善结合起来 。
马淑霞
关键词:网络教学传统课堂教学大学英语教学
关于跨文化交际和英语教学的思考被引量:2
2002年
语言与文化有着密不可分的关系,只有把两者有机结合起来,才能真正学好语言。在英语教学实践中,应该注重跨文化意识及跨文化交际能力的培养,更新课程设置以及充分利用各种资源条件。
张瑾许钫刘纪云
关键词:跨文化意识跨文化交际英语教学
财经院校商务英语教学之探讨被引量:8
2001年
中国即将加入WTO。入世后我国的进出口贸易将会有飞跃式的发展,因此会需要更多的复合型商务英语人才。本文针对财经院校商务英语教学的特点作了一些探讨,如商务英语专业人才的培养模式及定位、商务英语教学的三个要素和三个层次理论等,最后对财经院校商务英语学科建设等方面提出了一些建议和措施。
马淑霞
关键词:商务英语商务英语教学财经院校
文化差异的导入与大学英语教学被引量:1
2002年
本文通过语言和文化的关系,并从社会发展和提高大学生文化素质的角度,论证了大学英语教学中导入文化差异的必要性,同时设计了加强文化导入的教学对策,以培养提高大学生的跨文化意识和跨文化交际能力。
魏钟
关键词:文化差异英语教学跨文化交际语用错误
翻译:质译艺译的完美统一——直译意译之争所引发的思考被引量:3
2002年
本文通过对贯穿我国翻译史的直译意译之争的回顾,论述了直译意译之争其实并无太大的理论价值;从而大胆地提出了"质译"与"艺译"这一新型的翻译概念,以求用全新的理论视角就内容和形式两大方面去重新规范我们的翻译实践。[作者简介]刘浩(1966-),男,安徽全椒人,副教授,文学硕士,研究方向:英美文学与翻译。
刘浩
关键词:直译意译
从全知视角到有限视角——论亨利·詹姆斯对小说叙事角度的创新被引量:13
2002年
亨利·詹姆斯是小说叙事角度革新的先行者之一。他在许多作品中摒弃了传统的全知全能的视角 ,创造了他所称的“意识中心”的叙事方式 ,即小说中的叙述都从作品中的某一角色出发并通过其意识的过滤。他在晚期作品中又运用了类似于转换式有限视角的叙事角度 ,使读者体味作品中主要人物细致而丰富的内心活动。
魏钟
关键词:亨利·詹姆斯小说叙事角度全知视角内聚焦
论译者在翻译过程中的主体作用被引量:41
2001年
本文试图从哲学、语言学、文学等角度,研究译者的主体意识对翻译活动的影响,提出译学研究应当把科学方法与人文精神有机结合起来,才能给人以深刻的启迪.
金明
关键词:客体翻译过程
共4页<1234>
聚类工具0