咸宁学院外国语学院英语系 作品数:21 被引量:69 H指数:5 相关作者: 李丽 更多>> 相关机构: 桂林电子工业学院外语系 更多>> 发文基金: 湖北省教育厅科学技术研究项目 湖北省教育厅资助项目 更多>> 相关领域: 语言文字 文学 哲学宗教 轻工技术与工程 更多>>
输入假设理论对外语教学的启示 被引量:9 2005年 在外语教学过程中,借助二语习得理论来指导外语教学对提高外语教学质量具有重要意义。在众多理论中,极具影响力的是美国语言学家克拉申的输入假说。输入假说强调“习得”和“学得”的区别,并指出学习者需要的是大量的、可理解的、有趣且相关的语言输入。把此假说运用到具体的外语教学中,能够使学生在尽可能自然的语言环境中习得外语,从而提高教学效率,产生最佳的教学效果。 王亚琼关键词:二语习得理论 输入假说 外语教学 美和丑的较量——简析佩科拉悲剧的根源 被引量:1 2010年 《最蓝的眼睛》叙述了黑人女孩佩科拉为了得到一双美丽的蓝眼睛而最终走向崩溃的悲剧,反映了在白人文化浸淫下黑人心灵的迷失。文章试从社会、家庭等方面分析佩科拉悲剧的原因。 冯英关键词:莫里森 存在主义 身份 《圣经》中名字在莫里森小说中的运用 2009年 托尼.莫里森是当代美国黑人女作家。她善于将现实主义和神话原型结合在一起,来表现黑人妇女自我意识的觉醒和发展。她小说里故事情节,许多地名,人名等都包含神话原型因素。本文拟从神话原型批评的角度来探讨莫里森作品中圣经名字的引用。 冯英关键词:移用 圣经故事 邮件延误的损害赔偿问题研究 2003年 随着社会主义市场经济的逐步确立 ,《中华人民共和国邮政法》的滞后性日益明显 ,其修改已势在必行。邮件延误是有悖于邮政服务方针的行为 ,邮件延误的损害赔偿一直是邮政用户和邮政企业争议的焦点。本文在阐明“邮政合同”、“邮政延误”、“邮递期限”等基本概念的基础上 ,对邮件延误的损害赔偿进行了学理和实践分析 ,并针对邮件延误损害赔偿这一立法空白提出立法建议。 庞再月关键词:损害赔偿 邮政通信 邮政合同 英汉被动句式的比较 被引量:12 2005年 英汉被动句都可以分成结构被动句与意义被动句。在结构形式上,英语被动句式的形式较为单一,由“be+及物动词的过去分词”构成;汉语中占主体的是大量的无标记被动句式,不占主体的有标记被动句却有着多种多样的结构表现形式。在语义含义上,汉语被动句主要用以表达不如意或不希望的事,英语被动句几乎没有情感意义上的限制。在语用功能上,英语被动语态的使用比较广泛,汉语中被动语态用得较少。 柯贤兵关键词:英汉对比 被动句式 汉英校园标语的功能翻译批评 被引量:1 2007年 本文试图以校园标语的英译为语料,基于功能翻译批评的视角,亦即在纪实翻译和工具翻译两种功能翻译策略指导下,通过对校园标语英译平行文本的分析和评述,探讨功能翻译观对校园标语英译的作用和影响。 柯贤兵关键词:工具翻译 试谈英语文体学中句法分析在精读教学中的运用 2005年 短句和重复是文体学句法分析理论里的两个概念,它们具有各自的文体功能。把它们具体地运用到精读教学中,不但可以提高学生对英文作品的鉴赏能力,而且也可以强化学生自觉吸收语言知识,运用语言能力的过程。 王亚琼关键词:文体分析 短句 精读教学 死亡与永生——英诗Because I Could Stop for Death浅析 被引量:2 2009年 本文从多个角度多个层面分析了艾米莉·迪金森的诗歌Because I Could Stop for Death,旨在探讨艾米莉·迪金森诗歌中死亡与永生两大主题之间的复杂关系。本文对Because I Could Stop for Death诗歌中的意象构建,修辞手法的运用,语言的大胆选择,标点符号尤其是破折号的使用以及诗中多层次象征意义等都进行了独到的分析。 柳欣关键词:永生 从语篇衔接评析《宿建德江》及其三个英译本 被引量:1 2004年 论文对《宿建德江》原文及其三个英译本中的语篇衔接手段的运用进行了比较和探讨 ,指出从语篇衔接的视角来评析译文可以更好地把握汉诗英译的语篇重构 ,从而启迪译者 /读者从一个新的视角审视汉诗英译问题。 柯贤兵 何小清关键词:语篇衔接 《宿建德江》 汉诗英译 英语委婉语的模糊性及模糊美之我见 被引量:5 2004年 委婉含蓄是不同民族的语言共性,也是中外传统美学的第一要义。本文从模糊的角度,以语言学和语用学的有关理论为指导,分析了英语委婉语的模糊性特征及其模糊美,以便学习者正确的认识、使用和欣赏委婉语,并促进正常的言语交际和日益扩大的文化交流。 刘世雄关键词:英语委婉语 模糊美