您的位置: 专家智库 > >

上海体育学院体育人文学院外语系

作品数:19 被引量:94H指数:4
相关作者:高森程向心更多>>
相关机构:华东师范大学教育科学学院上海外国语大学《外国语》编辑部上海电力学院体育部更多>>
发文基金:上海市教育委员会创新基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律哲学宗教更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 9篇文化科学
  • 9篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律

主题

  • 6篇英语
  • 6篇教学
  • 3篇体育
  • 3篇武术
  • 3篇翻译
  • 2篇学习者
  • 2篇研究生英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇语言
  • 2篇课程
  • 2篇课堂
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生党员
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇大学英语课堂...
  • 1篇党员
  • 1篇得失
  • 1篇等值

机构

  • 17篇上海体育学院
  • 1篇华东师范大学
  • 1篇上海电力学院
  • 1篇上海外国语大...

作者

  • 6篇李晖
  • 2篇谢应喜
  • 2篇罗永洲
  • 2篇朱丽萍
  • 2篇王芳
  • 1篇王升光
  • 1篇程向心
  • 1篇于善安
  • 1篇方守江
  • 1篇卢爱华
  • 1篇谭业升
  • 1篇陈珊
  • 1篇李涛

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇体育科学
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇求索
  • 1篇语言研究
  • 1篇广州体育学院...
  • 1篇吉林体育学院...
  • 1篇燕山大学学报...
  • 1篇三峡大学学报...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇当代教育
  • 1篇Sino-U...
  • 1篇中国教育信息...
  • 1篇思想理论教育
  • 1篇外语教学理论...
  • 1篇金融教育研究

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 4篇2009
  • 5篇2008
  • 1篇2007
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国武术英译现状与对策被引量:30
2008年
现行武术译本中一词多译、死译硬译、望文生义等较为普遍。在翻译指导原则方面,民族化与国际化之争旷日持久。作者根据武术的文本特征,从主体间性视角出发,认为武术翻译中不可避免地会融入跆拳道、柔道、拳击等多种异质成分,这样翻译出来的武术文本只能是中西体育文化的"杂合"或"间性文化"。译者的文化使命就是通过平衡翻译使得中国武术在国际化的进程中不断彰显其民族特色,在对话中求生存,在融合中求主宰。
罗永洲
关键词:中国武术文本特征一词多译望文生义主体间性体育文化
体育专业研究生英语教学目标的重新思考被引量:1
2011年
从国家对人才的需求考虑,研究生的英语教学目标和课程设置应适时调整。在基本解决听说的基础上,研究生英语教学应该着力培养学生的读写能力,尤其是原文专业文献的阅读能力和科技论文的写作能力,使他们在今后的工作中能以英语为工具,吸收国外先进的科学文化,在学科和专业领域内具有较强的国际竞争力。适时调整研究生英语教学目标出现的偏差,设计出有效实现新的教学目标的课程是提高学生专业文献阅读能力和科技论文写作能力的关键。
朱丽萍
关键词:研究生英语教学目标课程设置读写能力
大学英语课堂教学与Moodle网络平台优势衔接研究被引量:2
2012年
基于建构主义理论而开发设计的Moodle平台课程管理系统理念先进、功能强大、操作简便,为大学英语教学模式多样化提供了便利,其个性化简便管理方便因材施教的针对性教学,免费开源保证了课堂教学的有效延伸和持续发展,可以较好地弥补传统课堂教学的不足,开拓和优化教学内容,促进大学英语课程教学质量的提高,
李晖
关键词:MOODLE平台大学英语教学模式
帮助学习者构建正确的英语学习观
2009年
在外语学习中,学习者本人所发挥的主观作用越来越大。外语教师的职责不再只是“教”,更应帮助学生构建正确的外语学习观,指导他们如何去学。本文在问卷调查的基础上总结了学生在英语学习观念上存在的偏差,并提出了帮助学生构建正确学习观的设想。
朱丽萍
论大学生党员的主体地位与主体作用被引量:25
2008年
承认和尊重大学生党员的主体地位,切实发挥大学生学生党员主体作用是当前高校党建理论研究和实践的一个重要课题。高校基层党组织在工作中应克服重义务、轻权利、重服从、轻平等,重统一意志、轻主动精神的倾向,确立大学生党员主体地位,保障大学生党员主体权利,培育大学生党员主体意识,探索发挥学生党员主体作用的新方法,充分调动大学生党员参与党内事务的积极性,激发其创造活力,使高校学生党建工作与时俱进,始终保持强大的生机和活力。
方守江谢应喜
关键词:大学生党员
一项基于合作式课外阅读的教学实验报告被引量:1
2009年
维果茨基的最近发展区理论和费厄斯坦的中介学习理论为语言学习提供了新的理论视角和研究方法。在善学者作为积极学习介入者带动和鼓励小组成员的理论假设下,本文力图通过实证研究探讨合作式课外阅读的可行性和有效性。
李晖
关键词:最近发展区理论善学者
Podcasting辅助英美文学课程教学效果的调查
2008年
本研究主要是针对podcasting辅助英美文学的效果展开。本文从教师的作用、对学习的影响、对podcasting的评价三个方面对51名参与教学实验的学生进行了问卷调查和访谈,并对调查结果进行了统计分析。结果表明,学生对于这种学习形式的态度是积极的、感兴趣的,他们对于英美文学课程的兴趣大大提高。
陈珊
关键词:PODCASTING文学兴趣
研究生英语教学中网络自主课堂策略研究
2011年
研究生英语教学不再是单纯的语言技能培养,而是在此基础上一种自我学习能力的提高。为此,研究生英语教学中网络自主课堂策略成为很重要的一个环节。在笔者所在学校进行的研究生英语教学改革的实践基础上对此问题进行阐述,说明研究生英语教学的有效策略及网络自主学习课堂的优势。
王芳
关键词:研究生英语教学课堂策略
“可说”与“不可说”:庄子与维特根斯坦语言哲学观比较研究被引量:3
2011年
庄子和维特根斯坦都以语言与世界的关系为立足点,强调语言既提供言说的便利,又禁锢对世界的终极表达。庄子之"道",最高的境界是"不可说";维特根斯坦前期哲学的主旨是通过"可说"来显示"不可说"。从比较视阈看,庄子和维特根斯坦因各自所处时代、地域、文化的不同,两者有关"可说"、"不可说"的哲学观在起缘、具体内涵和最终解脱方式等诸方面既有融通又有分流。
李晖
关键词:庄子维特根斯坦可说不可说
民族体育译介传播中的双重言说困境——以“功夫”“Kung fu”为例被引量:2
2015年
语言文化的差异使民族体育译介传播面临种种言说的困境。"功夫"属于汉语常用词的核心范畴,但在西方语境中,其对等译语"Kung fu"的概念却被局限于武术领域。从考察"功夫"与"Kung fu"译文的产生及背景出发,对比"功夫"与"Kung fu"的内涵差异,分析民族体育译介传播中的双重言说困境——"意"与"言"的偏离和"言"对"思"的禁锢,指出,因文化背景不同产生的具有一定的内涵差异的两个概念,在译介传播中经常会导致义项的弱化、剔除、强化或变迁,从而铺就现代语言生成的另类途径。
于善安李晖
关键词:言说译介功夫
共2页<12>
聚类工具0