您的位置: 专家智库 > >

解放军理工大学外训系

作品数:14 被引量:7H指数:2
相关作者:吴海燕胡振威孟磊白燕岳建辉更多>>
相关领域:文化科学语言文字军事更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇文化科学
  • 5篇语言文字
  • 1篇军事

主题

  • 4篇文化
  • 3篇军事
  • 2篇多义
  • 2篇外军
  • 2篇外军留学生
  • 2篇外训
  • 2篇留学
  • 2篇留学生
  • 2篇翻译
  • 1篇得气
  • 1篇多义词
  • 1篇多义性
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻报
  • 1篇新闻报道
  • 1篇义项划分
  • 1篇译员
  • 1篇英语
  • 1篇英语新闻
  • 1篇英语新闻报道

机构

  • 12篇解放军理工大...
  • 1篇广州军区武汉...
  • 1篇金陵图书馆

作者

  • 3篇贾利芳
  • 3篇孟磊
  • 2篇张敏
  • 2篇王宇晨
  • 2篇胡振威
  • 2篇吴海燕
  • 1篇熊楚梅
  • 1篇王晓红
  • 1篇岳建辉
  • 1篇张善纲
  • 1篇李晓梅
  • 1篇郭岑
  • 1篇张俊
  • 1篇白燕
  • 1篇顾春晖

传媒

  • 2篇南京理工大学...
  • 2篇文教资料
  • 2篇教育教学论坛
  • 1篇海外英语
  • 1篇中华中医药杂...
  • 1篇才智
  • 1篇语文教学通讯...
  • 1篇高教学刊

年份

  • 2篇2017
  • 3篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 4篇2012
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论高校语言类学科教学语料库应用性构建新思路
2017年
对高校语言类学科语料库应用性要素的全面开发是构建应用性建设的新思路基础要素。本文笔者从构筑语境的实用性功能、语料资源系统化建设和语料库资源内部结构协调发展等角度阐述了语料库资源应用性建设的新思路、新方法。
郭岑顾春晖
关键词:语料库
立足外训平台 传播中华文化被引量:1
2012年
中国文化的特性主要表现在它的伦理色彩和解决人与人之间关系的精神,这是中华文化的精髓。其中最具有向现代世界转化价值的有以下几个方面:自强不息的奋斗精神;知行合一的实践品格;重视人的精神生活;与国同体的爱国精神;追求真理的献身精神;团结互助、尊老爱幼的伦理规范。在所有的中华文化精髓中,传播世界的主要着眼点应该放在:以"中庸"之德输送文明和谐论;以"慎战、和平"的军事文化展现军事软实力;以和平发展、文明复兴展现亲和感召力。立足外训平台传播中国文化,要做到:科学设置文化课程教学体系;构建文化参观和实践体系;不断深化文化传播的内容和形式。
贾利芳
关键词:外训中华文化精髓
把握节日契机,渗透中国文化
2012年
中国传统节日具有丰富的文化内涵,对于宣传中华民族优秀文化,凝聚留学生对华友好情感和促进留学生心理健康具有重要作用。外训工作者应该以中国传统节日为契机,创新形式,有效渗透中国文化,比如制造节日乐趣,烘托喜庆氛围;举办节日晚会,整合节日内容;坚持因势利导,适时文化浸润;积极走入社区,浓郁过节味道等。
贾利芳张敏
关键词:中国传统节日中国文化
外军留学生中国军事文化教育的研究与思考被引量:3
2015年
我军承担培养外军留学生是维护世界和平发挥正能量的积极举措,功在当代,利在千秋。在外军留学生中开展中国军事文化教育是一项十分重要的工作,帮助外军留学生客观全面地了解中国国情是实施中国军事文化教育的前提条件。传播中国军事文化,实现外军留学生来华求学目的和我军外训培养目标是相互统一,不可分割,互利共赢的。
胡振威
关键词:外军留学生军事教育
外宣翻译特征与常用翻译策略刍议被引量:1
2014年
在中国对外交往的过程中,外宣翻译成为了沟通中外的重要桥梁,其目的是为外国受众传递信息,了解中国。外宣翻译既有翻译的共性,也有其独特的特征和翻译策略。该文分析了外宣翻译注重信息传播、以受众为中心以及敏锐的政治性三大特征,并探讨了三种常见的外宣翻译方法。
孟磊
关键词:外宣翻译翻译策略
汉英多义词词义引申方式的认知对比——以“烛”与CANDLE的文化义项为例
多义词词义引申主要有转喻和隐喻两种方式。本文在前期考察和研究的基础上,从文化含义的角度梳理出"烛"和CANDLE的文化义项,并根据原型范畴理论构建出文化义项之间的引申网络。通过对两者的对比发现:(1)"烛"的引申以转喻为...
王宇晨
关键词:多义词词义引申
文献传递
试论国俗语义的义项划分
2012年
文章通过对词语多义性的认知考察,将范畴原型理论应用于国俗语义,发现国俗语义可以作为多义词进行义项划分,并认为国俗语义实际上是词语多义性在文化内涵上的表现,还构拟出其义项划分的标准,为义项的引申及引中关系的探讨打下理论基础。
王宇晨贾利芳张敏
关键词:多义性国俗语义义项划分
对外军事培训翻译语料库建设的必要性研究和意义被引量:2
2016年
我国对外军事培训工作的发展离不开翻译语料库的丰富资源和数据支持。建立对外军事培训翻译语料库将有助于外训教学与研究、译员能力提升、军事词典编纂以及外军军事研究等。
吴海燕李宜善孟磊
关键词:译员
英语新闻报道中“中国梦”话语的批评研究
2017年
本文通过对西方媒体的新闻报道进行批判性话语分析,揭示其报道通过语言手段塑造专制、强权的中国形象,并暗指"中国梦"隐含着中国试图称霸世界、将"中国梦"作为政治工具统治中国的野心的错误论断,阐释了英语新闻报道通过隐性语言表达话语与意识形态和权力的关系,以期唤醒人们辩证对待西方媒体新闻报道的意识。
吴海燕张俊
关键词:新闻报道话语中国梦
培养外军留学生中国情结的研究与探索
2016年
培养外军留学生中国情结十分重要。它是维护我国国家利益的需要;是扩大我国我军影响的需要;是提高受训国实力的需要;是加强与受训国友谊的需要。培养外军留学生中国情结面临的问题,一是外军留学生受西方媒体负面的影响;二是外军留学生价值观的培训存在盲区。加强外军留学生中国情结培养的举措:拓展课程类型与多种教学形式相结合;建立外军留学生人性化科学管理;建立外军留学生毕业后联络机制;规范外事工作的军人职业行为。
胡振威白燕
关键词:外军留学生中国情结
共2页<12>
聚类工具0