您的位置: 专家智库 > >

山东大学自主创新基金(IFW12011)

作品数:10 被引量:4H指数:1
相关作者:刘祖国丁哓娟赵奇栋更多>>
相关机构:山东大学聊城大学南京理工大学更多>>
发文基金:山东大学自主创新基金教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 5篇文化科学
  • 4篇语言文字
  • 2篇哲学宗教

主题

  • 4篇《周氏冥通记...
  • 2篇道藏
  • 2篇道教
  • 2篇道教文献
  • 2篇点校
  • 2篇译注
  • 2篇语言研究
  • 2篇注释
  • 2篇校注
  • 2篇《中华道藏》
  • 2篇标点
  • 1篇道教经典
  • 1篇道教研究
  • 1篇道经
  • 1篇订误
  • 1篇训诂
  • 1篇训诂学
  • 1篇译经
  • 1篇语言
  • 1篇札记

机构

  • 10篇山东大学
  • 2篇聊城大学
  • 1篇南京理工大学

作者

  • 10篇刘祖国
  • 2篇丁哓娟
  • 1篇赵奇栋

传媒

  • 2篇图书馆理论与...
  • 2篇安徽理工大学...
  • 2篇郑州师范教育
  • 1篇中国道教
  • 1篇四川图书馆学...
  • 1篇中南大学学报...
  • 1篇海南师范大学...

年份

  • 2篇2015
  • 3篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2012
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
早期道经词汇在佛典初译中的桥梁作用——以《太平经》为例被引量:1
2013年
佛教传入中国之初,为译经传教的方便,从汉语中吸收了不少词语。中国道教正式形成的时间与佛教在中国的初传时间相当,因为同属宗教文献,某些理念又多有相似之处,早期道经自然就成为佛典初译的重要参考。以《太平经》为例,通过对该书几个词语的分析研究,可以发现到早期道经词汇在佛典初译过程中所起的桥梁作用。
刘祖国
关键词:《太平经》借用
《〈周氏冥通记〉研究(译注篇)》商补
2012年
《周氏冥通记》是研究六朝道教的重要资料,具有极高的文献价值。2010年1月齐鲁书社出版的日本麦谷邦夫、吉川忠夫编,刘雄峰译《〈周氏冥通记〉研究(译注篇)》,综合运用多学科知识,对《周氏冥通记》作出了精确细致的点校与注解,是目前《周氏冥通记》最好的注本。然因该书颇具中古口语的特色,在某些语词的注释翻译方面尚有进一步完善的地方。在此选取数例略加考辨,以就正于方家。
刘祖国
关键词:《周氏冥通记》注解商补
《周氏冥通记》注释献疑被引量:1
2014年
《周氏冥通记》是研究六朝道教的重要资料,具有很高的文献价值。2010年1月齐鲁书社出版的日本麦谷邦夫、吉川忠夫编,刘雄峰译《〈周氏冥通记〉研究(译注篇)》,综合运用多学科知识,对《周氏冥通记》作出了精确细致的点校与注解,是目前《周氏冥通记》最好的注本。然因该书颇具六朝口语的特色,在某些语词翻译方面尚有进一步完善的地方。
刘祖国
关键词:《周氏冥通记》注释献疑
道教文献语言研究的困境与出路被引量:1
2012年
儒、释、道向来被视为中国传统文化的三大支柱,道教作为中国土生土长的宗教,其文化源远流长、博大精深,对中国社会发展产生了极其深远的影响。中国道教研究在哲学、科技、医学、艺术、历史等方面都取得了长足的进步,然而从语言的角度对道教经典进行研究却少有学者涉及。
刘祖国
关键词:语言研究道教文献中国传统文化道教研究道教经典文化源
《真诰校注》勘误札记
2015年
《真诰》是研究六朝道教史和中古汉语的必用资料,但长期以来没有校注本,这与其重要性极不相称。中国社会科学出版社2006年出版了由日本著名学者吉川忠夫和麦谷邦夫编、朱越利译《真诰校注》,对《真诰》作出了精确细致的点校与注解,是目前《真诰》最为翔实的校注本。然因该书卷帙浩繁,一些点校及排印尚有问题,可再探讨。兹选取27例略加考辨,以就正于方家。
刘祖国范艳丽
关键词:点校勘误
《真诰校注》考疑
2015年
日本学者吉川忠夫和麦谷邦夫二教授编、朱越利教授译《真诰校注》,点校注释严谨精到,但因此书篇幅浩大,且杂有不少中古南方口语,一些校点句读尚有可商之处,今选取15则进行辨析纠误。
刘祖国范艳丽
关键词:《真诰》点校注释
道教文献语言研究与训诂学——以《周氏冥通记研究(译注篇)》为例
2013年
道教是中国传统文化的重要组成部分,道教文献艰深晦涩,目前的道教文献语言研究非常薄弱。训诂学从语言的角度研究古代文献,帮助人们释读古典文献,是治中国古代学问的根柢之学。2010年齐鲁书社出版的日本麦谷邦夫、吉川忠夫编,刘雄峰译《周氏冥通记研究(译注篇)》,对《周氏冥通记》作出了精确细致的点校与注解,但从训诂学的角度来看,在某些注释翻译方面尚有进一步完善的地方。
刘祖国丁哓娟
关键词:道教文献《周氏冥通记》语言训诂学
《中华道藏》校点商榷被引量:1
2013年
《中华道藏》的编纂是继明代《道藏》之后,近五百年来中国首次对道教经书进行系统规范的整理重修,为学界提供了一个阅读方便的权威版本。然因时间仓促,书出众手,在文字校勘、标点断句方面亦有个别可补充之处。今选取20例,略加考证,求正于方家。
刘祖国赵奇栋丁哓娟
关键词:《中华道藏》文字标点订误
《〈周氏冥通记〉研究(译注篇)》补阙
2014年
《周氏冥通记》是研究六朝道教的重要资料,具有很高的文献价值。2010年1月齐鲁书社出版的日本《〈周氏冥通记〉研究(译注篇)》(麦谷邦夫、吉川忠夫编,刘雄峰译),综合运用多学科知识,对《周氏冥通记》作出了精确细致的点校与注解,是目前《周氏冥通记》最好的注本。然因该书颇具六朝口语的特色,在某些点校翻译方面尚有进一步完善的地方。
刘祖国
关键词:《周氏冥通记》译注补阙
《中华道藏》校点疏误例释
2014年
指出了《中华道藏》中校点的几处疏误:《正一法文经章官品》中"中外强徉"之"徉"当作"",为""之形讹,""是"祥"的换旁俗字;《陆先生道门科略》中"三官遣考,召君史潜守门户"中间不应点断,"史"为"吏"之形讹;《洞玄灵宝五感文》中"动生怨怪"之"怪"当作"恡",为"悋"之俗字;《老君音诵戒经》中"吏兵、管护者哉"中间不当断;《太上老君戒经》中"不欲人在已先病者"之"已"为"己"之形误;《女鬼青律》中"食寅"不辞,"寅"与"肉"之俗字形近而误。
刘祖国
关键词:《中华道藏》中古汉语标点
共1页<1>
聚类工具0