国家教育部“211”工程(10108329)
- 作品数:3 被引量:114H指数:3
- 相关作者:张法连叶盛楠更多>>
- 相关机构:中国政法大学更多>>
- 发文基金:国家教育部“211”工程更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 法律翻译教学刍议被引量:16
- 2010年
- 法律翻译教学不同于传统翻译教学,法律翻译自身的特点和规律决定了法律翻译教学的特殊性。本文通过对目前国内法律翻译教学中存在的问题进行分析,指出了法律翻译教学改革创新方向,明确教学目标,丰富教学内容和方法,加强师资建设,科学建立学科评价机制。
- 张法连叶盛楠
- 关键词:法律翻译教学法
- 法律英语翻译中的文化因素探析被引量:43
- 2009年
- 语言是文化的组成部分。法律翻译不仅涉及到两种语言,也涉及到两种法律体系、不同的法律文化甚至迥异的法律概念。中外法律文化的差异对法律翻译起着重要的制约作用,法律翻译应是置于法律文化语境之中的翻译。
- 张法连
- 关键词:法律英语法律翻译文化因素
- 法律文体翻译基本原则探究被引量:60
- 2009年
- 法律文体翻译不同于其他的文体翻译,传统的翻译原则很难适应法律翻译的实践需要。法律语言有其自身的特点和规律,这些特点和规律决定了法律翻译的基本原则。本文通过对法律翻译实践的研究总结,提出法律文体翻译应该遵循的四项基本原则:准确严谨;清晰简明;前后一致;语体规范。
- 张法连
- 关键词:法律文体翻译