国家社会科学基金(08BYY014)
- 作品数:5 被引量:21H指数:4
- 相关作者:李无未杨杏红陈明娥陈珊珊许彬彬更多>>
- 相关机构:厦门大学吉林大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 《马氏文通》与日本广池《中国文法》——清末中日汉语文言语法理论体系的建立被引量:4
- 2011年
- 日本广池千九郎的《中国文法》晚出于《马氏文通》4年,并尝试对《马氏文通》进行学术批评。二者文言语法研究内容体例编排特点突出,语法理论体系各自有差异,但或多或少都与西方语法理论有关,同时也注意吸收中国传统训诂成果,尽管程度有所不同。在语法研究方法上,二者划分词类皆以词义为标准,注意语法意义标准,同时也都考虑了汉语文言语法词类划分和句法成分之间的关系。与《马氏文通》一样,广池的比较法也有共时比较、历时比较、中英比较、中日英比较等几类,甚至比前者更为明显。《中国文法》和《马氏文通》文言语法研究理论体系的建立,对我国汉语文言语法和白话语法理论体系的建立功绩巨大,对当今文言语法研究也有诸多启示。
- 李无未
- 关键词:《马氏文通》
- 日本明治后期《支那语学》月刊传播北京官话的历史意义
- 2012年
- 《支那语学》创刊于1907年6月,是当时世界范围内推广北京官话、传播中国文化最为重要的学术月刊之一。该杂志栏目设置很有创意:从教学角度安排北京官话语言基本知识学习内容;从培养语言学习能力角度安排汉日译解、翻译、写作、阅读基本能力训练内容;强调中国文化导入,加深读者对北京官话的整体性理解;以月刊为手段,迅捷传播中国信息,引发读者兴趣;内容选择强调趣味性、生动性、口语性、通俗性、学术性;版式设计新颖灵活,不拘一格,在对日北京官话教育史、汉语史、清末中日两国关系、文化交流等方面具有较高研究价值。《支那语学》应用现代传媒手段,拓展了北京官话的教学空间,标志着实体学校之外期刊杂志取得了传播北京官话的话语权;学校教学和杂志教学有机结合,直接把北京官话教学延伸到了社会,开放性强;实现了日本"国家语言政策"的目标;对后来北京官话教学期刊发展影响至深,对今天中国"国别"对外汉语教学机构和期刊结合教学、国家推广汉语战略政策的制订都具有较强的启发意义。
- 李无未许彬彬
- 关键词:北京官话
- 清末民初北京话口语词汇及其汉语史价值——以日本明治时期北京官话课本为例被引量:6
- 2012年
- 日本明治时期的十种官话课本里出现了1510个北京话词语,这一惊人的数量不仅反映了清末民初北京口语的基本面貌,也体现了官话课本的"京味儿"风格和实用主义的教学策略。这些北京话词语从形式和内容上都带有明显的口语化特征和地域特色,再现了清末民国前期北京地区的社会现实和风土人情,为北京话词语研究、北京方言词汇史研究、北京官话研究以及辞书编纂等提供了真实可靠的资料,具有重要的汉语史价值。
- 陈明娥李无未
- 关键词:清末民初北京话
- 清末域外北京官话课本中的特殊成分“所”
- <正>一、引言在清末域外出现了大量的北京官话口语课本,这其中以日本、韩国的北京官话课本最为丰富1,在这些课本中出现不少"所"的特殊用法,如"若是过一两天那匹马所没下落,那便是真丢了。"(日《官话指南》1881)"现在早晚...
- 杨杏红张娜
- 文献传递
- 《语言自迩集》对日本明治时期中国语教科书的影响被引量:4
- 2009年
- 《语言自迩集》是英国驻北京公使威妥玛在担任外交秘书官时编写的汉语教科书,于日本明治9年被日本人发掘出来。在中国语教科书编纂由起步到发展的日本明治时代,《语言自迩集》给日本中国语语言意识和中国语语言教学意识带来了双重影响。如《语言自迩集》的西文字母标记方式,对北京话口语连读变调及轻声、儿化等语音流变现象的归纳,依据语法功能为汉语所做的词类划分以及对有关量词、‘的’字结构、被动句式等语法功能的讨论;《语言自迩集》先进的语言学理论思想和以北京官话为研究对象的会话体系的确立等,都对沿袭"唐话"教学的日本传统汉语教育产生了重大影响,致使日本的中国语教学及教科书编纂开始了一次由传统向西学文化转型的历史时期,走入与国际化接轨的科学发展进程。
- 陈珊珊
- 关键词:FRANCIS《语言自迩集》
- 清末民初北京官话语气词例释——以日本明治时期北京官话课本为依据被引量:10
- 2011年
- 本文以日本明治时期的北京官话课本为依据,描写北京官话教科书中的语气词与同时期其他文献在词形、词音等方面的差别,并分析仅出现在北京官话课本中的语气词"呐""咯"的使用情况。文章最后指出日本明治时期的北京官话课本中出现的语气词与同时期其他文献存有差异的原因,并认为应该动态地看待清末民初北京官话语气词的使用。
- 李无未杨杏红
- 关键词:语气词北京官话明治时期课本