您的位置: 专家智库 > >

四川省教育厅重点项目(13SA0179)

作品数:2 被引量:7H指数:1
相关作者:周俊余毅吴学军杨琪曾杰更多>>
相关机构:上海电机学院四川师范大学电子科技大学更多>>
发文基金:四川省教育厅重点项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇学术
  • 1篇学术论文
  • 1篇语法
  • 1篇认知语法
  • 1篇识解
  • 1篇科技期刊
  • 1篇基金
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译转换

机构

  • 1篇电子科技大学
  • 1篇四川师范大学
  • 1篇上海电机学院

作者

  • 1篇任雪花
  • 1篇杨琪
  • 1篇吴学军
  • 1篇余毅
  • 1篇陈有斌
  • 1篇曾杰
  • 1篇周俊

传媒

  • 1篇海南师范大学...
  • 1篇成都工业学院...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
科技期刊学术论文基金标注的审核策略被引量:6
2013年
科技期刊刊发基金标注论文日渐增多,基金标注不端现象日益显现。深受科技期刊和编辑喜爱的基金论文常成为编辑部审核的盲区,探讨了伪基金论文的三种主要表现形式,分析了论文乱挂基金项目的四大危害,同时,提出了解决论文基金标注不端的五大策略,正确面对学术的严肃与公正,达到抑制论文基金标注不端的目的。
余毅吴学军周俊杨琪
关键词:学术论文科技期刊
翻译转换中的识解运作被引量:1
2016年
对翻译转换的研究始于上个世纪50年代,发展至今已有六十余年的历史,该话题是翻译研究的中心话题之一。通过对中国知网近二十五年的有关翻译转换的文章进行分析,发现现有研究多集中于现象分析、文本对比和理论应用等,对其原因的探索较少,从认知语言学的角度讨论的则更少。可以将认知语法引入到翻译转换的研究中,其形式和意义相配对的语言结构概念、动态意义建构过程中象征单位的功能,都可以对翻译转换作出强有力的解释,其背后的机制实质是译者在识解的不同维度下进行的识解运作。在文化转向大背景下的认知取向研究能够体现语言系统、语言使用与文化间的连续性,该途径可以对翻译过程进行描写和解释,是对翻译研究的语言学回归,这样的回归不是老路重走,而是体现翻译研究发展的螺旋上升。
曾杰任雪花陈有斌
关键词:翻译转换认知语法
共1页<1>
聚类工具0