您的位置: 专家智库 > >

上海市教育委员会创新基金(13ZS047)

作品数:9 被引量:16H指数:3
相关作者:盛文忠许慈惠唐均马燕菁更多>>
相关机构:上海外国语大学华东政法大学西南交通大学更多>>
发文基金:上海市教育委员会创新基金教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 5篇日语
  • 5篇汉日对比
  • 4篇多义
  • 4篇汉日语
  • 3篇言语
  • 3篇语序
  • 3篇语言类型
  • 3篇类型论
  • 3篇类型学
  • 2篇定语
  • 2篇语言类型学
  • 2篇名词
  • 1篇代词
  • 1篇定语修饰
  • 1篇定语语序
  • 1篇对比语言学
  • 1篇形容词
  • 1篇形容词定语
  • 1篇译本
  • 1篇语言

机构

  • 9篇上海外国语大...
  • 1篇华东政法大学
  • 1篇西南交通大学

作者

  • 8篇盛文忠
  • 1篇马燕菁
  • 1篇许慈惠
  • 1篇唐均

传媒

  • 3篇语言学研究
  • 1篇红楼梦学刊
  • 1篇日语学习与研...
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇外国语
  • 1篇华西语文学刊
  • 1篇日语教育与日...

年份

  • 1篇2016
  • 3篇2015
  • 1篇2014
  • 4篇2013
  • 2篇2012
9 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
指人名词人称分裂的语言共性研究被引量:1
2015年
语言类型学中的扩展生命度层级公式可以解析为人称、指称和生命度三个层面。以西夏语料中的谓语动词面称一致标记为主要启示,兼及古突厥语、古俄语和古西班牙语语料的初步考察,可以发现在生命度层面的指人名词范畴其实存在着人称分裂的特性,即从指人名词中可以分裂出一种具有面称特质的人称名词,从而与具有背称特质的普通名词相对立,这种情形可能是语用概念语法化的一个特征表现,借此,人称层级和生命度层次的丰富性都得以扩展。最后附带申明对术语animacy汉译为"灵性"的建设性意见。
唐均
汉日语数量名结构语序的类型学考察
2015年
汉日语在数量名结构上的不同语序分别对应着不同的语法功能。汉语中数量名语序占绝对优势,名数量语序仅在极少数场合使用。日语中数量名语序与名数量语序的使用频率大致相当。本文从语言类型学角度出发,对百余种有量词语言中与量名语序相关的其他语序类型参项与量名语序参项的对应关系进行了统计和考察,发现了一些单向优势现象,很好地解释了汉日语数量名结构语序之间存在的巨大差异。
盛文忠
关键词:语言类型学数量名结构语序
类型学视野下的汉日语人称代词语法特征对比研究被引量:1
2015年
本文以汉日语第一、二、三人称代词的单复数形式为考察对象,以菅本(Sugamoto,1989)提出的人称代词7条典型特征为基础,重点从指代功能和受定语修饰两个方面出发,对汉日语人称代词的语法特征进行了考察。我们发现汉语人称代词的指代类型多于日语。汉语人称代词的可别度高于日语,倾向于位于定语成分的最前端。日语第三人称代词无论是现场指示还是语境指示,其所受的制约都要强于汉语。由此我们认为汉语人称代词的指代功能高于日语。与日语相比,汉语中人称代词受修饰的现象要少得多。此外,日语还具有被指示词「この(kono)」「その(kono)」「そんな(sonna)」修饰的独特形式。由此可见,与汉语相比,日语人称代词的名词性更强,词汇化程度更高,这就是汉日语人称代词的类型学特征。
马燕菁
关键词:人称代词汉日对比指代功能定语修饰名词性
从《红楼梦》伊藤漱平(1969)日译本看中日认知模式差异被引量:4
2013年
将《红楼梦》与伊藤漱平(1969)日译本进行对比,发现汉日语在句式、动词、主语和形式名词的使用情况方面存在以下差异:在名词谓语句使用方面日语多于汉语,而在动词谓语句使用方面汉语则多于日语;日语在句中较多省略动词,汉语则往往要求明示动词;日语经常省略主语,汉语则较少省略主语;日语经常使用形式名词,汉语则没有这一词类。究其原因,除语法因素之外,很大程度与中日认知模式的差异有关。日语倾向于对客观事态的整体认知,属于"漫画式认知",而汉语倾向于对动作主体及其具体动作的认知,属于"动画式认知"。
盛文忠
关键词:语言类型汉日对比
类型学视阈下的汉日语多项形容词定语语序对比研究被引量:3
2014年
多项形容词定语共现时,认知原则、词汇原则、语义原则、语用原则等多个原则相互作用。当多个原则相互和谐一致时语序相对比较固定;当多个原则之间相互竞争冲突时语序则相对自由。汉语和日语在认知原则方面体现出跨语言的普遍性——共性,但在词汇原则等方面则体现出汉日语各自不同的特殊性——个性。当形容词定语都前置于名词时,其相互顺序并非全都相当稳定,有时也相对比较自由。
盛文忠
关键词:类型学汉日对比语序
类型论から见る中日両言语の多义构造
<正>~~
盛文忠
类型论から见る中日両言语の多义构造
2013年
盛文忠
关键词:多义类型论
类型学视野下的汉日语语序对比研究——基于大规模语种库的考察被引量:1
2013年
本文从类型学角度出发,在运用大规模语种库(约3000种语言)进行统计的基础上设定21个参项对汉日语语序进行对比。考察发现,日语语序在多个参项上均与大多数同类语言保持一致,是较普通的语言;而汉语语序则在多个参项上与大多数同类语言不一致,相对比较特殊。此外,还对格林伯格提出的45条语序共性中的部分共性进行了验证,发现其存在的一些不足和错误,并对其进行了补充和修正。
盛文忠
关键词:语言类型学汉日对比语序
汉日对比研究的前沿:理论与方法——第七届汉日对比语言学研讨会综述被引量:2
2016年
由汉日对比语言学研究(协作)会主办、上海外国语大学日本文化经济学院和上海外国语大学日本研究中心联合承办的第七届汉日对比语言学研讨会于2015年8月20日至21日在上海外国语大学成功举行,来自日本、韩国、中国大陆及澳门地区等近90所高校及研究机构的200余名代表参加了本次研讨会。本次研讨会主题为“汉日对比研究的前沿:理论与方法”。
盛文忠
关键词:对比语言学汉日对比语言学研究日本文化
日语格助词「へ」的多义认知被引量:4
2012年
本文从认知语言学的角度探讨日语格助词「へ」多义产生的心理认知机制,分析它的原型义及派生义的由来。空间性移动的方向是「へ」的原型义,「へ」的前项名词永远是后项动词移动的未及之地。「へ」意味着移动处于途中,尚未完成。时间作为空间的隐喻派生,「へ」还表示主体移动的时间方向;此外,因动作的作用与被作用对象之间的抽象距离与移动空间的抽象距离之间的相似性,「へ」还派生出表示动作对象的用法。
许慈惠
共2页<12>
聚类工具0