您的位置: 专家智库 > >

香港特区政府研究资助局资助项目(B-Q02H)

作品数:2 被引量:43H指数:2
相关作者:邓思颖更多>>
相关机构:香港理工大学更多>>
发文基金:香港特区政府研究资助局资助项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇名物
  • 2篇名物化
  • 1篇动词
  • 1篇粤语
  • 1篇老师

机构

  • 2篇香港理工大学
  • 1篇香港中文大学

作者

  • 3篇邓思颖

传媒

  • 1篇语言教学与研...
  • 1篇汉语学报

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
2 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
“形义错配”与名物化的参数分析
<正>一引言:"形义错配句"与"类推糅合"沈家煊(2007a)讨论了以下六种带"的"字的句式:(1)他的老师当得好。(2)他的主席,你的秘书。(3)他是去年生的孩子。(4)你念你的书,我睡我的觉。
邓思颖
文献传递
“形义错配”与名物化的参数分析被引量:32
2008年
沈家煊(2007)讨论了六种所谓"形义错配句",提出了"类推糅合"的分析方法。在这篇文章里,我们通过普通话和粤语的比较,论证那些"形义错配句"都应该由动名词名物化所产生,跟"类推糅合"没有关系。粤语缺乏部分的"形义错配句"是因为名物化在粤语有特殊的句法制约,跟形成动名词的移位参数有关。
邓思颖
关键词:粤语
“形义错配”与汉英的差异——再谈“他的老师当得好”被引量:28
2010年
本文提出证据支持汉英"形义错配句"的差异跟名物化短语的句法性质有关,特别是跟名物化词头的形态有关。在这个基础上,本文论证位于"形义错配句"主语的名物化短语,所包含的动词是空动词,属于深层复指,并非由移位产生。跟汉语允许空动词的情况不同,英语的形态不允许空动词,导致部分"形义错配句"无法形成。
邓思颖
共1页<1>
聚类工具0