国家社会科学基金(10CYY043)
- 作品数:5 被引量:33H指数:4
- 相关作者:李金满吴芙芸贺静乔晓妹张绪华更多>>
- 相关机构:上海财经大学上海外国语大学上海交通大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金上海市浦江人才计划项目更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 二语视角下汉语关系从句中的量词分布考察被引量:13
- 2013年
- 本文基于汉语二语学习者书面语料库,考察了英语本族语者在汉语关系从句产出中的量词分布模式,并将其与汉语一语研究进行了对比分析。研究发现:二语学习者和汉语本族语者一样,倾向于将量词前置于主语关系从句;不过,他们没有表现出一语中量词后置于宾语关系从句的倾向。而且,二语中前置于宾语关系从句的量词产出比例显著增大,并存在量词-名词"不匹配-匹配"构式。本研究还发现,量词多与内置于主句中的关系从句共现,并且其分布局部受到关系从句核心名词生命性的影响。
- 李金满
- 关键词:量词关系从句二语学习者
- 主语优势和生命性效应:来自二语加工的证据被引量:4
- 2013年
- 本研究旨在通过自定速阅读实验,考察主语优势和生命性在中国学习者实时加工英语关系从句中的作用。研究结果表明:当核心词为有生名词时,主语关系从句较之宾语关系从句更容易加工,后者在从句动词位置阅读更慢;而当核心词为无生名词时,主语关系从句加工优势消失,且在从句内名词位置阅读时间更长。这一实时加工难度模式与英语学习者语料库中的关系从句分布模式呼应一致,显示语言的理解和产出存在关联,从二语视角为基于经验的加工理论提供了证据,并暗示统计学习的潜在教学意义。
- 李金满乔晓妹贺静
- 关键词:英语关系从句生命性
- 类型学概括与二语学习者汉语关系从句产出研究被引量:13
- 2013年
- 汉语虽同英语一样具有VO语序,但其关系从句却罕见地前置于核心名词,这对英语本族语者习得该结构可能会构成潜在困难。本研究从语言类型学的三个概括出发,通过分析英语本族语者产出的汉语中介语语料库数据,考察了不同类型汉语关系从句的分布情况及其与类型学概括的关系。研究发现:二语学习者产出的汉语关系从句模式与建立在自然语言调查基础上的三个类型学概括有不同程度的契合;三个类型学原则的影响力强弱不一,彼此之间相互作用:生命性原则影响力最强,可及性序列其次,嵌入性最弱;并且生命性的强势导致了语料库分布和后两者的部分偏离。
- 李金满吴芙芸
- 关键词:二语学习者汉语关系从句
- 基于对译信息的汉英句子自动对齐被引量:3
- 2010年
- 本文介绍了一种新的汉英平行语料库句子对齐方法即"锚点与重叠信息"。该方法能更大限度地利用双语文本中对译信息将双语文本对齐,避免基于长度方法的错误蔓延问题和基于词汇方法的锚点不足导致对齐效果不理想的问题,并取得了很好的实践应用效果。
- 张绪华
- 关键词:平行语料库对齐
- 汉语二语关系从句产出研究——类型学视角被引量:5
- 2015年
- 语言类型学调查显示,汉语关系从句前置于核心名词的语序(RelN),在基本语序为动词-宾语(VO)的语言中极为罕见,这可能会对母语中缺乏此类语序的学习者构成习得困难。本研究选取来自英语国家、韩国、日本的留学生为考察对象,对比考察他们在汉语中介语语料库中的关系从句使用情况,管窥二语学习者产出汉语关系从句的共性和个性。语料库分析显示:无论是基本语序为VO、关系从句后置的英语国家留学生,还是基本语序为OV、关系从句前置的韩日留学生,他们产出的汉语关系从句模式与建立在自然语言调查基础上的类型学共性概括均有着不同程度的契合,同时也存在局部个体差异。
- 李金满
- 关键词:学习者语料库汉语关系从句