您的位置: 专家智库 > >

湖南省教育厅科研基金(05C549)

作品数:2 被引量:2H指数:1
相关作者:胡艳芬李蓓霖更多>>
相关机构:湖南商学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇多义
  • 1篇多义词
  • 1篇英文商务合同
  • 1篇语词
  • 1篇中词
  • 1篇商科
  • 1篇商务
  • 1篇商务合同
  • 1篇同义
  • 1篇同义词
  • 1篇论文标题
  • 1篇科类
  • 1篇古语词
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译方法

机构

  • 2篇湖南商学院

作者

  • 1篇李蓓霖
  • 1篇胡艳芬

传媒

  • 2篇湖南商学院学...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英文商务合同中词的翻译要点简析被引量:1
2009年
准确严谨是英文商务合同翻译中的一项基本准则,本文探讨了商务合同中词的翻译,从多义词、同义词、法律用词、古语词等方面的翻译分析了如何运用动态等值理论及语法分析法来实现合同译文的准确严谨这一目标。
李蓓霖
关键词:商务合同同义词多义词古语词
商科类论文标题生成结构分析及其翻译被引量:1
2010年
根据商科类论文标题具有明确性、创造性、修饰性、专业性、时代性、规范性和名词性等特点,本文提出了以生成结构分析为基础的几种翻译商科类论文标题的实用性方法,如:积木翻译法、增译法、省译法与转译法。
胡艳芬
关键词:商科翻译方法
共1页<1>
聚类工具0