2024年12月14日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
国家教育部“985工程”(N7500720020305)
作品数:
1
被引量:51
H指数:1
相关作者:
李颖玉
郭继荣
袁笠菱
更多>>
相关机构:
北京第二外国语大学
西安交通大学
更多>>
发文基金:
国家教育部“985工程”
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
文化负载
1篇
文化负载词
1篇
翻译
1篇
方言
1篇
浮躁
1篇
《浮躁》
机构
1篇
西安交通大学
1篇
北京第二外国...
作者
1篇
袁笠菱
1篇
郭继荣
1篇
李颖玉
传媒
1篇
中国翻译
年份
1篇
2008
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
试论方言文化负载词的翻译--以《浮躁》中的“瓷”为例
被引量:51
2008年
本文从关联翻译理论出发,结合《浮躁》英译本中有关"瓷"的译例,探讨了方言文化负载词的翻译策略及需要注意的问题。分析结果表明:方言文化负载词的翻译重在准确理解和精于表达,同时译者还可以通过增补修饰成分来弥补不足,从而使译文达到最佳关联的效果。
李颖玉
郭继荣
袁笠菱
关键词:
方言
文化负载词
翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张