您的位置: 专家智库 > >

江苏省教育厅指导性计划项目(09SJD740008)

作品数:1 被引量:1H指数:1
相关作者:姚琴更多>>
相关机构:江苏大学更多>>
发文基金:江苏省教育厅指导性计划项目更多>>
相关领域:艺术更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇艺术

主题

  • 1篇电影
  • 1篇电影对白
  • 1篇对白翻译
  • 1篇误译
  • 1篇翻译
  • 1篇《大话西游》
  • 1篇大话
  • 1篇大话西游

机构

  • 1篇江苏大学

作者

  • 1篇姚琴

传媒

  • 1篇电影文学

年份

  • 1篇2010
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论电影《大话西游》对白翻译中的误译被引量:1
2010年
本文对中英双语版《大话西游》中被误译的词汇、词组、成语和句子进行了订正和分析,从词义误判、词义曲解、成语误译、不连贯、借用失当等方面逐一进行探讨,指出在电影对白翻译中,译者的任务是在忠实原意的前提下,关注电影对白本身的表达特点和它所承载的文化积淀,创造出富含中国文化元素的传意性和可接受性俱佳的等效佳译。
姚琴
关键词:电影对白《大话西游》误译
共1页<1>
聚类工具0