2024年11月30日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
吉林省教育厅“十一五”社会科学研究项目([2007]321)
作品数:
3
被引量:3
H指数:2
相关作者:
王海生
夏长志
更多>>
相关机构:
通化师范学院
更多>>
发文基金:
吉林省教育厅“十一五”社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
3篇
异化
3篇
翻译
2篇
归化
1篇
译文
1篇
中文化
1篇
文化
机构
3篇
通化师范学院
作者
3篇
王海生
2篇
夏长志
传媒
3篇
通化师范学院...
年份
2篇
2010
1篇
2009
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译中的归化与异化效用分析
被引量:2
2009年
翻译中的异化和归化是文化学派的重要课题,因此翻译被称为跨文化交际,而文化消费也是一种经济活动。从文化角度入手,以经济学中的效用理论为平台探讨翻译中归化异化问题对翻译实践具有重要的理论指导意义。
王海生
关键词:
归化
异化
翻译中文化的供求关系分析
被引量:2
2010年
从文化角度入手,旨在以经济学中的供求关系为理论平台探讨译者与读者、异化与归化之间的动态互动关系,并分析其对翻译教学的理论指导意义。
王海生
夏长志
关键词:
异化
归化
翻译的效率——译文合理异化程度的评估
被引量:2
2010年
翻译被称为跨文化交际,从文化角度入手,以经济学中的供求关系为理论平台探讨翻译中异化程度的评估标准有助于为解决异化的理论问题提供新的思路。
王海生
夏长志
关键词:
翻译
异化
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张