您的位置: 专家智库 > >

湖南省教育厅优秀青年基金(108008)

作品数:2 被引量:1H指数:1
相关作者:周雪婷姚瑶曹婧更多>>
相关机构:长沙理工大学更多>>
发文基金:湖南省教育厅优秀青年基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇心理
  • 1篇意象
  • 1篇译者
  • 1篇中国古典
  • 1篇中国古典诗歌
  • 1篇审美
  • 1篇审美心理
  • 1篇诗歌
  • 1篇视觉
  • 1篇视觉思维
  • 1篇视觉意象
  • 1篇思维
  • 1篇文本
  • 1篇文本分析
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇互文性解读
  • 1篇古典
  • 1篇古典诗歌
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇长沙理工大学

作者

  • 2篇周雪婷
  • 1篇姚瑶
  • 1篇曹婧

传媒

  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇牡丹江大学学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2010
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
译者审美心理中的视觉意象
2010年
翻译的过程是译者审美心理的建构过程。它要求译者从感知、想象、情感、理解等审美心理要素出发,建构审美心理结构,在这建构过程中,始终离不开视觉思维的唯一媒介——视觉意象。从视觉思维的角度出发,研究译者审美心理的视觉意象,旨在准确而生动地表达原作的意义,传达原作风格,再现原作的美学价值。
周雪婷曹婧
关键词:审美心理视觉思维视觉意象
经典古诗《上邪》在翻译中的互文性解读被引量:1
2013年
互文性理论在中国古典诗歌翻译中得到了有效的运用,通过对汉乐府名诗《上邪》的三种英译进行比较,对之加以详细阐述。诗歌翻译在文字、意象及用典方面具有大量的互文性特点,作为译者既要充分认识到中国古典诗歌中互文特点,又要采取适当的策略传递互文的契合,因此达到前后文本在意义形式上的统一。
姚瑶周雪婷
关键词:互文性中国古典诗歌文本分析
共1页<1>
聚类工具0