您的位置: 专家智库 > >

内蒙古自治区教育厅基金(NJzy08103)

作品数:3 被引量:0H指数:0
相关作者:松林更多>>
相关机构:内蒙古医学院更多>>
发文基金:内蒙古自治区教育厅基金更多>>
相关领域:医药卫生更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇医药卫生

主题

  • 3篇蒙成药
  • 3篇翻译
  • 3篇成药
  • 1篇君药

机构

  • 3篇内蒙古医学院

作者

  • 3篇松林

传媒

  • 3篇中国民族医药...

年份

  • 3篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
解读传统蒙成药名称中君药的命名规则
2011年
传统蒙成药品种繁多,其命名规则多种多样。但是实际应用的蒙成药名称中以君药和组成复方药味数为依据而命名的名称以及以主治功效、君药和组成复方药味数为依据而命名的名称较多。将蒙成药名称翻译成汉文时出现了混乱现象,严重影响着蒙成药的产业化、现代化进程。解读传统蒙成药名称中君药的命名规则是对蒙成药名称蒙译汉工作有推动作用,对消除蒙成药汉文名称混乱现象有深远的实际意义。有关部门应该采取积极措施,呼吁和规范、统一蒙成药名称中君药的蒙文名、汉文名、别名以及蒙译汉翻译规则。
松林
关键词:蒙成药君药翻译
解读传统蒙成药的命名规则
2011年
传统蒙成药品种繁多,其命名规则多种多样。将蒙成药名称翻译成汉文时出现了混乱现象,严重影响着蒙成药的产业化、现代化进程。解读传统蒙成药命名规则是对蒙成药名称蒙译汉工作有推动作用,对消除蒙成药汉文名称混乱现象有深远的实际意义。有关部门应该采取积极措施,呼吁和规范、统一蒙成药蒙文名、汉文名、别名以及蒙译汉翻译规则。
松林
关键词:蒙成药翻译
解读传统蒙成药的命名规则
2011年
传统蒙成药品种繁多,其命名规则多种多样。将蒙成药名称翻译成汉文时出现了混乱现象,严重影响着蒙成药的产业化、现代化进程。解读传统蒙成药命名规则是对蒙成药名称蒙译汉工作有推动作用,对消除蒙成药汉文名称混乱现象有深远的实际意义。有关部门应该采取积极措施,呼吁和规范、统一蒙成药蒙文名、汉文名、别名以及蒙译汉翻译规则。
松林
关键词:蒙成药翻译
共1页<1>
聚类工具0