您的位置: 专家智库 > >

留学人员科技活动项目择优资助经费(41311401)

作品数:4 被引量:0H指数:0
相关作者:孙爽陈晓曦石莹更多>>
相关机构:东北林业大学黑龙江大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金留学人员科技活动项目择优资助经费国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 3篇语义
  • 2篇语义识别
  • 2篇机器翻译
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译系统
  • 1篇中俄
  • 1篇结构语义
  • 1篇句法
  • 1篇句法语义
  • 1篇机器翻译系统
  • 1篇俄汉
  • 1篇翻译现状
  • 1篇N5
  • 1篇TA
  • 1篇N
  • 1篇H-

机构

  • 4篇东北林业大学
  • 2篇黑龙江大学

作者

  • 4篇孙爽
  • 1篇石莹
  • 1篇陈晓曦

传媒

  • 2篇哈尔滨师范大...
  • 1篇中国俄语教学
  • 1篇北京第二外国...

年份

  • 3篇2013
  • 1篇2012
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
面向俄汉机器翻译的С+N_5结构语义识别研究
2013年
本文基于俄语国家语料库(HKPЯ)的语料,以尼伦伯格(S.Nirenburg)和拉斯金(V.Raskin)的本体论语义学为基础,对С+N5结构的组合能力进行分析,概括俄语中С+N5结构的语义特征,建立可用于俄汉机器翻译系统的俄语С+N5结构语义识别规则。
孙爽
关键词:语义识别
俄汉机器翻译中第五格地点意义的语义识别
2013年
语义分析是目前制约机器翻译发展的瓶颈之一。该文以尼伦堡(Nirenburg S.)和拉斯金(Raskin V.)的本体论语义学为基础,以俄语中第五格表地点意义的结构为例,通过来自俄语国家语料库的实例分析,建立俄语语义识别和俄汉翻译规则,从而加强对改善俄汉机器翻译性能的研究。
孙爽
关键词:语义
ЭТАП-3机器翻译系统研究
2013年
通过对ЭТАП-3机器翻译系统的简要概述,重点对相关模块、特征及句法语义处理方法进行分析,目的在于借鉴该机器翻译系统先进的句法语义处理方法,尝试建立可用于俄汉机器翻译系统的应用模块,从而改善现有俄汉机器翻译系统的性能。
孙爽石莹
关键词:机器翻译句法语义
21世纪中俄机器翻译现状对比研究
2012年
在回顾机器翻译产生历史及发展历程的基础上,对 21 世纪中国和俄罗斯机器翻译发展现状进行了深入分析,主要包括代表性机器翻译系统、特点及设计原理,目的在于探讨如何加强我国对俄汉/汉俄机器翻译系统的研究。
孙爽陈晓曦
关键词:机器翻译俄汉翻译系统
共1页<1>
聚类工具0