教育部人文社会科学研究基金(12YJC740132)
- 作品数:3 被引量:2H指数:1
- 相关作者:柯子刊尹延安更多>>
- 相关机构:华东师范大学浙江农林大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 马礼逊《华英字典》英译中医语汇浅析被引量:1
- 2016年
- 马礼逊《华英字典》既是首部英汉双语词典,也可以看作是一部中国文化翻译词典。该词典所涉及中医文化知识不仅仅局限在人体生理词汇,在中医基础理论、中医藏象诊法、中医病因病机、中医疗法养生等方面均有涉及,通过直译、音译、意译和阐释性翻译等翻译方式的运用,对中医文化的早期海外传播起到积极作用。
- 尹延安
- 关键词:马礼逊中医文化
- 林少华之“诚于译事”被引量:1
- 2013年
- 林少华是我国著名的日本文学翻译家,近年来,其译文引起了国内外学者的广泛关注,褒贬兼有。在对其翻译过程进行梳理、分析的基础上,从译者能力、译品选择、译本锤炼、多方认可等四个层面来评述,林少华之"诚于译事"实至名归。
- 柯子刊
- 关键词:传统译论
- “六书”与中国传统翻译理论
- 2013年
- 文字的产生是一个民族抽象思维的起点,文字在被创造的同时,民族的思维方式也被逐步塑造定型,思维方式一经形成便具有广泛的约束力,决定着使用这种文字的人们的审视趋向等,因而汉语语境下的翻译逃不脱中国传统思维方式的束缚。"六书"中所蕴含的思维方式构成了中国传统译论的理论来源和根基,直接影响了中国传统翻译实践和翻译理论,这是我国翻译理论区别西方翻译理论根本之所在。以"六书"为始,追本溯源,可以作为建立我国翻译学科话语体系的新途径。
- 柯子刊
- 关键词:中国传统翻译理论六书传统思维方式传统文化