您的位置: 专家智库 > >

泉州市优秀人才培养专项经费资助项目(09A03)

作品数:2 被引量:16H指数:2
相关作者:陈伟强丁容容李冬梅更多>>
相关机构:黎明职业大学更多>>
发文基金:泉州市优秀人才培养专项经费资助项目泉州市哲学社会科学研究规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇推介
  • 1篇泉州文化
  • 1篇文化
  • 1篇文化翻译
  • 1篇文化翻译观
  • 1篇文化交际
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游景点
  • 1篇景点
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇公共标识语
  • 1篇翻译观
  • 1篇翻译视角
  • 1篇翻译研究
  • 1篇标识语

机构

  • 2篇黎明职业大学

作者

  • 1篇李冬梅
  • 1篇丁容容
  • 1篇陈伟强

传媒

  • 1篇黎明职业大学...
  • 1篇榆林学院学报

年份

  • 2篇2010
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
全球化与旅游景点公共标识语翻译研究被引量:8
2010年
全球化背景下旅游景点公共标识语的英文翻译目的是让外国游客能正确理解译文所传达的信息,得到有效的帮助,同时提升国家的国际形象。要达到这些目的,译者要有跨文化意识,了解公共标识语的语言特点和风格,在"语法性"和"得体性"间取得平衡协调。参照美国的公共标识语实例,分析了公共标识语的语言特征和风格,讨论跨文化交际下旅游景点公共标识语的分类及翻译的原则,并分析了厦门市鼓浪屿、山东省孔庙等著名旅游景点的公共标识语翻译存在的不足,提出改进的意见。
丁容容
关键词:公共标识语旅游景点跨文化交际翻译
文化翻译视角中的泉州文化推介被引量:8
2010年
泉州丰富多彩的地方文化是泉州主要的旅游文化资源,被称为音乐活化石的"南音"、独具特色的舟船文化、多元的宗教文化是其最典型的代表。在文化翻译观的指导下,利用英语作为媒介把泉州独特的文化推向世界是泉州文化翻译的重要任务。
李冬梅陈伟强
关键词:推介文化翻译观泉州文化
共1页<1>
聚类工具0