您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(12YJC740062)

作品数:11 被引量:23H指数:3
相关作者:刘国兵李楠张淑静杜爱玲刘瑞更多>>
相关机构:河南师范大学北京外国语大学河南大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术文学文化科学更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 3篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 5篇语料
  • 5篇语料库
  • 3篇英语
  • 3篇语言
  • 3篇语言学
  • 2篇英语语音
  • 2篇语料库语言学
  • 2篇文本
  • 2篇本族语
  • 1篇语言学视角
  • 1篇语音
  • 1篇语音识别
  • 1篇政府
  • 1篇政府文件
  • 1篇中国英语
  • 1篇视域
  • 1篇文本处理
  • 1篇文学
  • 1篇文学作品
  • 1篇新词

机构

  • 9篇河南师范大学
  • 2篇北京外国语大...
  • 1篇河南大学
  • 1篇中州大学

作者

  • 5篇刘国兵
  • 3篇李楠
  • 1篇刘瑞
  • 1篇杜爱玲
  • 1篇张淑静
  • 1篇刘晓燕
  • 1篇孙海燕

传媒

  • 2篇河南师范大学...
  • 1篇河南大学学报...
  • 1篇河南师范大学...
  • 1篇安阳师范学院...
  • 1篇中南民族大学...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇河南科技学院...
  • 1篇洛阳理工学院...
  • 1篇教育与教学研...
  • 1篇中国外语教育

年份

  • 2篇2016
  • 5篇2015
  • 4篇2012
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国英语景点介绍中的词块研究被引量:4
2012年
Wordsmith等语料库工具已经具有了对大规模语料进行自动提取词块的功能。Wordsmith中的N词词簇统计功能能够对任意长度的词簇进行统计分析,同时还可以建立同种文类的参照语料库,找到观察语料库生成的词簇表中的高频词簇。关于中国英语景点介绍中的词块研究共用到两个语料库,一个是中国英语语料库子语料库文化类中的景点介绍,另外一个是为本研究专门建立的国外景点介绍语料库。两个语料库的运用旨在找出中国英语景点介绍中的词簇模式和文类特征。
张淑静
关键词:中国英语语料库词块
语料库文体学视域下的文学作品分析范式被引量:2
2016年
近年来随着语料库语言学的发展,文体学与语料库的逐渐结合产生了一个新的文学研究途径——语料库文体学(Corpus Stylistics)。语料库文体学借助语料库及检索软件,以实证手段对文学文本的文体特征进行定量、定性分析。文章从语料库文体学应用于文学文本分析的优势出发,讨论了语料库文体学应用于文学文本分析的视角与途径,以期对国内语料库文体学的研究与发展起到一定的促进作用。
杜爱玲
关键词:范式
对应单位在汉英口译教学中的应用——语料库语言学视角被引量:2
2015年
研究表明,口译教学中增加源语与译语语块的输入,锻炼与提高单位时间内学生的语言组块能力,会大大提高口译产出质量。近些年来,学界针对学习者语块开展的研究为数不少,但多数集中在二语听、说、读、写四个方面,对学习者口译中的语块研究偏少。本研究基于Sinclair的语料驱动思想,从对应单位对汉英口译课堂教学的启示以及基于对应单位的口译课堂教学原则两个方面对对应单位在汉英口译教学中的应用问题进行探讨。
刘国兵
关键词:口译教学
基于词汇坐标的语料库文本处理模型:原理及方法被引量:1
2012年
介绍基于词汇坐标的语料库文本处理模型,并对英语文本词汇坐标思想进行详细阐述.对语料库文本进行词汇坐标化处理从本质上讲就是从字母串到数字串的映射实现过程.基于词汇坐标的文本处理模型改变了传统的语料库检索模式,从一定程度上适应了当前超大型语料库建设的需要.
刘国兵刘瑞
关键词:语料库文本处理
一种基于河南方音的英语语音学习系统
2015年
在评价现有的语音学习软件的基础上,结合河南英语语音教学的需求,提出了建立语音学习系统的模型与基本方法,并尝试结合以河南方音为背景的学生来形成相应诊断,进而提升其英语语音学习水平。
李楠
政府文件翻译语料库与课堂教学应用被引量:4
2016年
语料库翻译学是近二十年来兴起的一个翻译学分支学科,旨在通过语料库的方法认识翻译活动及翻译过程。从整体来看,不管是译学语料库的建设还是基于译学语料库开展的研究,其内容都有待扩展。政府文件是一种较为规范的正式文体,与其他类型文本相比,其英文译文总体质量较高。对政府文件英文译文进行深入研究,有利于译者总结翻译规律、掌握翻译技巧,从而提高译文质量。文章主要介绍政府文件翻译语料库建库及标注方案,重点阐述如何利用该语料库在翻译课堂教学中提高译者翻译策略与翻译效率问题。
刘国兵
关键词:政府文件教学应用
基于“词坐标”的文本处理模型算法分析
2015年
传统的文本处理软件大多能够较好地解决文本读入与词汇排序问题,但对内存消耗及数据统计结果的精确性关注较少,因此处理过程中造成诸多资源浪费及少量数据统计误差.基于Java语言,在充分考虑英语语言特点的基础上,结合"词坐标"思想,提出一套全新的算法设计,并对自行开发的英语文本处理模型进行分析与描述.实验结果证明,基于"词坐标"开发的文本处理模型对英语这一自然语言进行处理,能够精确统计文本各项数据;与其他同类软件相比,效率更高.借助于该模型,语料库研究者能够更好地分析与总结英语文本的内部规律,从而构建速度更快、效率更高的自然语言处理平台.
刘晓燕孙海燕
基于河南方音的英语语音自动分析
2015年
首先,建立基于方音的二语发音数据库,并分析发音数据的音韵特征;然后,基于隐马尔可夫理论,提出了一种识别特定方音背景的外语学习者的语音产出的可行性方案.性能试验显示,系统可以较为准确地自动识别出以河南方音为背景的学习者的外语语音产出,并形成诊断性评价,进而提升其外语语音水平.
李楠
语料库语言学的本体论思考及阐释被引量:3
2012年
语料库语言学的快速发展要求我们认真思考和探讨其学科属性等基本问题。语料库语言学是一门独立的学科,它以语料数据为出发点,基于现有理论和假设,根据真实数据对其进行验证;语料库研究采用自上而下与自下而上相结合的综合方法,研究过程涵盖归纳与演绎两个步骤,实际操作过程包括理论假设、数据验证、完善理论、逻辑类推等具体环节;语料库语言学的研究对象是实际语境中给定的语言使用系统,语言意义蕴含于语言运用之中,但我们不完全赞同"语言一元论"说法;从意义单位出发观察文本意义是语料库语言学研究的基本视角,但对意义单位进行研究时把书面语和口语区别开来,这种做法有些不妥,在对这两种文本进行解读时不存在本质上的差异。
刘国兵
关键词:语料库语言学
语料库语言学的多维视角——“2011中国语料库语言学大会”综述被引量:5
2012年
"2011中国语料库语言学大会"于2011年11月19日至20日在北京外国语大学召开。大会主题是"语料库语言学的多维视角"。此次会议共设立了九个议题,体现出五个主要特点:(1)基于语料库的中介语研究有所降温,但在语料库语言学研究中仍占重要地位,且有不断深入的趋势;(2)双语语料库的建设及相关的对比与翻译研究成为当前热点;(3)基于语料库的短语学研究得到重视,研究视角转向双语对比短语学;(4)专用语料库研究发展迅速,自建语料库显著增多;(5)基于语料库的话语语用研究成为新的热点。本次大会是近两年国内语料库语言学研究成果的一次集中展示,从一定程度上预示了今后一段时间该领域的走势。
刘国兵
关键词:语料库语言学
共2页<12>
聚类工具0