您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(12YJC740046)

作品数:3 被引量:4H指数:1
相关作者:李丽更多>>
相关机构:内蒙古师范大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金高层次人才科研启动基金更多>>
相关领域:语言文字理学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇理学

主题

  • 1篇用词
  • 1篇语词
  • 1篇中文
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语词
  • 1篇汉语词汇
  • 1篇汉字
  • 1篇ELEMEN...
  • 1篇辞书

机构

  • 3篇内蒙古师范大...

作者

  • 3篇李丽

传媒

  • 2篇汉字文化
  • 1篇化学教育

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
元素本族词考被引量:3
2013年
近代科学的传人为我们带来大量的科学译著,也引进了一系列的用于各门学科的专科词语,亦称“术语”。据现有史料,西方近代化学知识的传人当以1855年英国医师合信编译的《博物新编》为最早,随之涌现出《格物入门·化学人门》(1868)、《化学初阶》(1870)、《化学鉴原》(1871)、《化学指南》(1873)、《格致启蒙·化学启蒙》(1879)、《西学启蒙·化学启蒙》(1886)、《化学新编》(1896)等一批化学译著,我国的化学词汇系统也因此逐渐形成,并成为汉语词汇系统中不可或缺的组成部分。元素词是化学词汇的核心,因此也自然而然地成为汉语词汇研究的对象。近代化学译著中每个元素词在丰富化学词汇系统的同时,势必有其存在的必然需要和理由,它们在体现汉语词汇一般规律的同时,又呈现出其特殊性。
李丽
关键词:汉语汉字汉语词汇
20世纪早期辞书中“Element”(元素)中文用词的收录
2012年
语言学家萨丕尔曾指出,"语言,像文化一样,很少是自给自足的。"(《语言论》,陆卓元、陆志韦译,商务印书馆,1997)汉语从古至今都在不断地汲取其他民族的词语来丰富自己的词汇系统,对于外来科学词汇的吸收亦不例外。随着19世纪中叶近代化学的传入,大量化学词语随之涌入,这一现象的出现不仅使我们获取了相应的化学知识,而且丰富和发展了汉语词汇。"Element"
李丽
关键词:用词中文辞书
化学元素命名的规范化:1900-1933被引量:1
2014年
近代西方化学传入我国以来,带来了大量新的化学元素概念,由于早期存在着以不同命名方式指称同一化学元素概念的现象,对化学知识的交流与传播造成了不利的影响,因此规范化学元素命名势在必行。1900至1933年是化学元素命名规范的重要时期,在规范化学元素命名的过程中,有5条汰选原则起到了举足轻重的作用。
李丽
共1页<1>
聚类工具0