您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(12XJA740014)

作品数:7 被引量:36H指数:4
相关作者:章柏成许家金易宇黄健平更多>>
相关机构:重庆交通大学北京外国语大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金中国外语教育基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 4篇时体
  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇突显
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇动态系统
  • 1篇新证据
  • 1篇学生英语
  • 1篇学术
  • 1篇学术职业
  • 1篇学习者
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻分析
  • 1篇英语教师
  • 1篇英语时体
  • 1篇英语语法
  • 1篇语法
  • 1篇语法化

机构

  • 7篇重庆交通大学
  • 3篇北京外国语大...

作者

  • 6篇章柏成
  • 2篇许家金
  • 1篇易宇
  • 1篇黄健平

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇外语教学
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇外语教学理论...
  • 1篇当代外语研究

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 1篇2012
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
认知语言学与二语教学实证研究——时体与情态被引量:3
2012年
20世纪80年代,认知语言学理论思想逐渐兴起;90年代,一些学者开始将这一语言学流派的部分理论应用于二语习得与教学研究;时至今日,认知语言学与二语教学研究吸引了越来越多的语言学家及二语教师的关注,研究成果日益丰富。为便于向广大二语教师相关教学研究提供参考,有必要从研究内容与研究方法两个维度对认知语言学与二语时体与情态教学方面的专题研究进行梳理,同时从研究内容、研究方法以及理论基础三个方面对已有研究进行简要评价,并对该领域的未来研究予以初步展望。
章柏成黄健平
关键词:认知语言学二语教学时体情态
基于布朗家族语料库的英语现在进行体的历时考察被引量:12
2013年
本研究基于600万词次,时间跨度近50年的三代英、美英语语料库,考察英语现在进行体在形式分布及意义演变方面的历时变化。数据显示,20世纪60年代以来,英语现在进行体的使用总体持续增长,增速在21世纪初显著加快;在语体、语态方面,除了表现出总体增长趋势外,也存在一些变异。英语现在进行体表达将来义和主观态度的情况也持续增长。研究还表明,书面语中的英语现在进行体存在明显口语化趋势;同时,英语现在进行体也表现出语义虚化的语法化倾向,这与英语语法的整体演变趋势一致。
章柏成许家金
关键词:语法化英语语法
遮蔽与突显——高校英语教师学术身份的隐喻建构被引量:7
2014年
本研究依据"批评隐喻分析"框架,考察了15名高校英语教师叙事话语中的隐喻使用。基于受访者使用的2833个隐喻实例,概括出20类概念隐喻,并报告其中最典型的6类。分析发现,受访高校英语教师通过遮蔽和突显学术职业的相关特征,表达态度意义,实现特定的评价功能,进而建构其学术职业身份。研究表明,在个人自然话语中,隐喻使用与个人的身份建构紧密关联,说话者在使用隐喻时,通过遮蔽和突显喻体的部分特征,表达态度,实现评价并建构身份。
章柏成
关键词:身份建构概念隐喻学术职业批评隐喻分析
《二语时体研究设计与方法论》述评被引量:1
2016年
1.引言 过去十多年来,二语时体习得研究备受关注且成果丰硕。然而,随着研究的推进,新的问题也涌现出来,例如,对于理论与方法论的关系及其与二语时体习得研究的关系问题的研究很少,认识还十分模糊。《二语时体研究设计与方法论》是为弥补这一缺憾而做出的努力。
章柏成
关键词:方法论时体习得
功能翻译理论视角下的《甄嬛传》海外版翻译解析被引量:8
2013年
功能翻译理论是基于从交际角度出发的功能主义翻译分析方法上发展起来的一种现代翻译学理论。该理论着重从语言功能、语言维度、语言重点等方面探索翻译方法、翻译行为及目的,在该理论指引下的文本类型、翻译方法、翻译行为和目的均有其特有的视角及功能目的。其主要观点是把翻译看作是由目的所驱动、以结果为中心的交际活动,翻译应该采用"顺应"策略,以期对译文读者产生同样的效果。从功能翻译理论的视角,对电视剧《甄嬛传》海外版翻译进行解构与分析,以期突破中西方文化跨文化交际中的理论瓶颈,探索中英文翻译学的基础和支撑,促进文化交流过程中的准确与功能上的目的性。
易宇
关键词:功能翻译理论《甄嬛传》
大学生英语现在完成时习得的语料库考察——检验“突显度”与“形式优先”假说的新证据被引量:5
2013年
二语现在完成时的习得难度大,研究结论尚不一致。本研究基于取自SWECCL,CLEC和COLSEC的四个微型语料库,从形式与意义维度考察基础阶段大学生习得英语现在完成时的特征。研究结果与"突显度"假说相符,但与"形式优先"假说相悖。本文提出,外语环境下的二语时体习得具有系统性和动态性,其形式与意义的习得顺序并非恒定不变,课堂教学与二语时体项目难度、学习者个体差异、学习阶段及母语二语差异等多种变量交互作用,动态地影响二语时体习得。
章柏成
二语学习者英语现在完成体使用的历时跟踪研究被引量:2
2017年
现在完成体是二语时体习得难点。本研究跟踪103名中国英语学习者76周,四次收集其英语作文语料,考察现在完成体的共时与历时特征。分析表明,76周间,现在完成体频数呈"降—升—降"趋势;三类错误频数均有波动并最终显著下降甚至消除。研究发现与"突显度假说"一致,与"形式先于意义假说"不符。研究认为,二语时体习得是动态复杂系统,时体形式与意义的习得顺序并非恒定,习得水平也并非线性发展,而是具有复杂性和动态系统性。
章柏成许家金
关键词:英语时体动态系统构式语法
共1页<1>
聚类工具0