安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2007SK074)
- 作品数:5 被引量:8H指数:1
- 相关作者:蔡玉辉江群蔡玉辉彭羽佳吴悦更多>>
- 相关机构:安徽师范大学南京大学更多>>
- 发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:文学历史地理语言文字文化科学更多>>
- 新课标下认知主义学习理论的变革与运用
- 2009年
- 探讨与思考新课标下认知学习理论的变革与运用,褒扬其闪光之处,策励其不足之弊端。梳理与评析其合理与局限的摆正,揭示其积极变化和努力的方向对体育学习的影响与启示,作一种自觉而深刻的科学总结,供我们学习与借鉴。这无疑对今后学校体育的健康发展将不无裨益。
- 周利王栋梅张振华
- 关键词:认知主义
- 从视听性角度论戏剧对白翻译——以《茶馆》中的对白翻译为例被引量:1
- 2009年
- 从戏剧舞台艺术的视听性出发,以《茶馆》英译本为例,论述了戏剧对白翻译在语音效果、塑造人物形象和推进故事情节发展三方面的特征,同时探讨了这三个特征在具体文本中的表现及应用,其目的是指出戏剧翻译有着不同于一般文学作品的特殊性,为译者在具体翻译中应持有的原则和方法提出参考。
- 彭羽佳蔡玉辉
- 关键词:茶馆戏剧翻译
- 《普鲁弗洛克的情歌》抒情主体析论被引量:1
- 2009年
- 以T.S.艾略特的早期诗歌《J.阿尔弗雷德.普鲁弗洛克的情歌》中的抒情主体为研究对象,通过对诗歌中的意象、戏剧独白的手法、以及融入其中的"非个性化"诗学理论的分析,揭示出其抒情主体的含义。
- 吴悦蔡玉辉
- 关键词:抒情主体意象戏剧独白非个性化
- 英国早期失业法令及其动因被引量:1
- 2007年
- 20世纪初英国实施的《失业工人法》、《劳工介绍所法》和《失业保险法》对解决当时严峻的失业与贫困起到了一定的作用,其更大意义在于确立了社会保险和福利政策的基本原则。这些法令出台的动因是英国社会对19世纪后期以来社会形态、政治生态、思想文化状态和国际环境的必然反应。
- 蔡玉辉
- 关键词:动因
- 《荒原》七个中译本中的宗教典故翻译被引量:5
- 2007年
- 考察了艾略特《荒原》七个中译本中的宗教典故翻译,发现七个译本中的宗教典故翻译不同程度地存在着"望文生译"、混译和不译的问题,导致"文化传真"的失效和"读者接受"的困难;探究了这些问题出现的原因在于译者的翻译态度和方法,讨论了文学作品中宗教典故翻译的一般性原则与策略。
- 江群蔡玉辉
- 关键词:《荒原》文化传真