您的位置: 专家智库 > >

泉州市哲学社会科学研究规划课题(2011H27)

作品数:2 被引量:0H指数:0
相关作者:姚丽梅更多>>
相关机构:黎明职业大学更多>>
发文基金:泉州市哲学社会科学研究规划课题更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英译
  • 2篇英译失误
  • 2篇顺应论
  • 1篇语境
  • 1篇语境顺应
  • 1篇语境顺应理论
  • 1篇资料英译
  • 1篇旅游资料

机构

  • 2篇黎明职业大学

作者

  • 2篇姚丽梅

传媒

  • 1篇黎明职业大学...
  • 1篇宿州学院学报

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
语境顺应理论下公司简介英译失误分析
2011年
从顺应论的角度审视公司简介的翻译过程,指出公司简介的翻译缺乏对西方受众心理世界的顺应,忽视对受众社交世界的顺应,没有对受众物理世界的顺应,没有顺应译语语言语境等问题,结果导致了对公司简介英译的失误。并提出省译策略,意译为主、阐释为辅策略,以及改写策略,以期让公司简介的形式、内容、风格等符合英语的表达习惯,从而为公司在海内外市场树立良好形象。
姚丽梅
关键词:顺应论英译失误
泉州旅游资料英译的失误与对策——基于顺应理论的视角
2013年
从顺应论的角度分析泉州旅游资料的翻译过程,指出泉州旅游资料的翻译因为缺乏对海外游客心理世界、社交世界和物理世界等交际语境的顺应,忽视对译语语言语境的顺应,所以导致旅游资料英译的失误。认为可综合采用意译、增译、省译和改译等策略和方法,使泉州旅游资料的英文翻译在形式、内容、风格上符合英语的表达习惯。
姚丽梅
关键词:顺应论旅游资料英译失误
共1页<1>
聚类工具0