2024年12月11日
星期三
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
江西省高校人文社会科学研究项目(YY1110)
作品数:
2
被引量:11
H指数:2
相关作者:
曹迎春
刘悦明
乐秀华
骆爱凤
更多>>
相关机构:
东华理工大学
上海外国语大学
更多>>
发文基金:
江西省高校人文社会科学研究项目
江西省社会科学“十一五”规划项目
江西省高等学校教学改革研究课题
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
大学英语
1篇
大学英语教学
1篇
大学英语教学...
1篇
译本
1篇
英语
1篇
英语教学
1篇
英语教学模式
1篇
网络化自主学...
1篇
现代汉语
1篇
现代汉语量词
1篇
量词
1篇
课内
1篇
课内课外
1篇
课堂
1篇
课堂英语
1篇
课堂英语教学
1篇
教学
1篇
教学模式
1篇
汉语
1篇
汉语量词
机构
2篇
东华理工大学
1篇
上海外国语大...
作者
2篇
曹迎春
1篇
乐秀华
1篇
骆爱凤
1篇
刘悦明
传媒
1篇
东华理工大学...
1篇
当代外语研究
年份
1篇
2012
1篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
现代汉语量词的评价意义及其翻译简析
被引量:7
2012年
量词是现代汉语的独特词类,除了作为计量事物或行为的单位,还具有独立或附加的评价意义,即量词的情感、判断和审美意义。英语没有相对应的词类,因此在汉英翻译过程应注重传递量词的评价意义。本研究从多个汉译英平行读本的语料角度出发,分析量词评价意义的翻译规律,研究发现:(1)大部分量词处于认知差异而没有被显性处理;(2)出于作者修辞目的的量词被显性处理;(3)翻译过程中量词处理一般有虚化、实化两大策略,各自底下衍生出不同的技巧。
曹迎春
刘悦明
乐秀华
关键词:
现代汉语量词
翻译规律
“两翼两课堂”英语教学模式的理论与实践探索
被引量:4
2011年
文章对"两翼两课堂"大学英语教学模式的理论与实践进行了探索。"两翼"是指英语网络自主学习和中外教师合作授课,"两课堂"是指课内和课外。文章描述了此项教学改革的实施方案与试验的阶段性成果。该成果证明,新教学模式在提高学生语言能力和教学效果方面比传统课堂教学更具优势。
骆爱凤
曹迎春
关键词:
大学英语教学模式
网络化自主学习
课内课外
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张