黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(11552029)
- 作品数:4 被引量:1H指数:1
- 相关作者:张波张婷婷张婷婷邹洁孙苏平更多>>
- 相关机构:哈尔滨理工大学齐齐哈尔大学更多>>
- 发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学更多>>
- 有关俳句可译性的探求
- 2012年
- "俳句的翻译也是一种创作",如果拘泥于俳句原句的形态,追求翻译的完美性,那么始终会有难以跨越的语言、文化等方面的障碍。本文试图寻找包括日本俳句文化背景在内的翻译方法,希望能够为尚未形成统一见解的俳句汉译形式提供参考。
- 张婷婷
- 关键词:俳句文化背景异文化
- 如何领悟日本俳句的美被引量:1
- 2012年
- 日本俳句是世界上最短的定型诗,俳句作者将所见所感完全寄予在短短的十七个音节中,创作手法上大量的余白,刺激着读者无穷的想象力。领悟俳句的美,并非易事,它包括两方面内容,首先是结合俳句的特点及其创作标准,理解俳句在语言和结构上体现的美,其次是结合俳句滋长的土壤,即日本文化中的意识形态来领悟俳句的意境美。
- 张波
- 关键词:俳句
- 日语俳句的赏析与翻译
- 2012年
- 俳句是世界上最短的诗。它以精炼的语言进行创作,具有强烈的风土性和艺术性。十七音、切字、季语构成了俳句短小精炼,凝练,富有余韵的特点。关于俳句的翻译,我国曾就翻译形式问题展开过争论。诗的超常语言结构使得翻译很难做到形式与内容的高度和谐统一。从俳句的特点及欣赏的价值的角度探讨其翻译准则及翻译方法。
- 杨秋香张婷婷
- 关键词:俳句写生赏析翻译
- 试论蕉风俳谐的形成及发展
- 2011年
- 通过论述松尾芭蕉"蕉风俳谐"的形成与发展,对日本独有的诗歌形式俳谐的核心理念"风雅之诚"、"不易流行"、"轻灵"的特质进行了分析,得出以下结论:松尾芭蕉所创立的"蕉风俳谐"将俳谐提升至纯文学的高度,树立了日本诗歌精神的典范。
- 邹洁孙苏平
- 关键词:轻灵