重庆市教育委员会人文社会科学研究项目(12SKN06)
- 作品数:5 被引量:8H指数:2
- 相关作者:谢柯邱进李艺更多>>
- 相关机构:重庆文理学院更多>>
- 发文基金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 模因论视阈下《孙子兵法》的英译及其在英语世界的影响
- 2013年
- 模因是一种文化传播单位或模仿单位,亦可视为一种信息模式,存在于个体的记忆之中,并能够自我复制到另外一个个体的记忆之中。从模因论的视角探究《孙子兵法》的英译及其在英语世界的影响力,可以发现:20世纪初到30年代末,《孙子兵法》对英语世界的影响力微乎其微;20世纪40年代到80年代,其精神模因对军事领域产生较大影响,对非军事领域影响不明显;20世纪90年代后,在军事领域的影响仍较强,并对商业、政治、体育等领域的影响力也显著增加,语言层面的影响也开始凸显。
- 谢柯
- 关键词:《孙子兵法》英译
- 布迪厄社会学视野下的《孙子兵法》英译被引量:6
- 2014年
- 论文介绍了布迪厄社会学理论的三个核心概念及其在翻译研究中的应用。论文接着从布迪厄社会学视角分三个历史时期分别探讨了《孙子兵法》的英译情况,借助这种独特的视角,翻译研究者可以从一个更接近于翻译本质属性的角度来观察《孙子兵法》的英译活动并阐释其翻译与社会、文化、全球化等方面的千丝万缕的联系。
- 李艺谢柯
- 关键词:布迪厄社会学场域惯习《孙子兵法》
- 模因论视阈下中国传统文化典籍的英译及传播——以《孙子兵法》为例被引量:2
- 2013年
- 从模因论的全新视角分析《孙子兵法》的英译,让读者从另一个角度理解《孙子兵法》的英译实质与过程。以《孙子兵法》为例对中国传统文化典籍模因的传播进行了较为详尽的分析,并分析了其传播机制和利于传播的先天条件,指出中国传统文化典籍模因主要以基因型和表现型两种方式进行传播,对典籍英译具有一定的启示作用。
- 谢柯
- 关键词:《孙子兵法》模因基因型表现型
- 归化还是异化?——从批评话语分析视角解读《红楼梦》文化专有项的翻译被引量:1
- 2013年
- 从批评话语分析理论角度对中国古典文学名著《红楼梦》的两个英译本(杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯译本)中的文化专有项进行研究,主要从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化以及语言文化五个方面,对比和分析杨译本和霍译本对于文化专有项所采取的不同翻译策略和方法,并进一步探讨语言(英美强势语言和外来文本)与权力对于译者翻译策略选择的影响。
- 邱进
- 关键词:批评话语分析《红楼梦》翻译文化专有项
- 文化视阈中的《红楼梦》翻译研究
- 2013年
- 《红楼梦》是曹雪芹穷尽毕生心力创作的一部百科全书式的小说,名列中国古典文学四大名著之首。《红楼梦》问世后,以其深刻的思想内涵,丰富的文化内核,高度的美学价值和精湛的艺术魅力,奠定了在中国文学领域不可动摇的地位,震撼着一代代读者的心灵,在学术研究领域也形成了声势浩大的"红学"研究。
- 邱进
- 关键词:中国文学作品全译本杨宪益中国人名美学价值