您的位置: 专家智库 > >

上海市教育委员会创新基金(10YS116)

作品数:3 被引量:156H指数:1
相关作者:郭勤杨丽芳更多>>
相关机构:上海海事大学更多>>
发文基金:上海市教育委员会创新基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇奥尼尔
  • 2篇
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语词汇
  • 1篇大学英语词汇...
  • 1篇英语
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇学
  • 1篇英语词汇学习
  • 1篇人名
  • 1篇人名翻译
  • 1篇中文化
  • 1篇自恋
  • 1篇文化
  • 1篇文化内涵
  • 1篇共情
  • 1篇翻译
  • 1篇奥尼尔剧作
  • 1篇词汇
  • 1篇词汇学

机构

  • 3篇上海海事大学

作者

  • 2篇郭勤
  • 1篇杨丽芳

传媒

  • 1篇当代外国文学
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇江苏外语教学...

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
人名翻译中文化内涵的流失——解读尤金·奥尼尔的取名艺术
2011年
现今翻译界中存在的一个普遍矛盾是一方面极力强调翻译过程中再现文化内涵的重要性,另一方面却在处理作为文化内涵主要载体的人物姓名时过于简单化和标准化,这样做的结果往往是使人名的翻译成为最不受译者重视的环节。本文以美国戏剧家尤金.奥尼尔的取名艺术为例,说明了将人名简单音译的严重缺憾,提出人名翻译中应采取多种描绘方法并存的策略,兼顾译语的习惯和源语的内涵,在遵循琅琅上口,简洁有力,甚至姓名本土化原则的前提下,再以注解的形式最大限度地避免人名翻译中文化内涵的流失。
郭勤
关键词:文化内涵人名翻译奥尼尔
尤金·奥尼尔与自身心理学——解读奥尼尔剧作中的自恋现象
2011年
尤金·奥尼尔的剧作虽然采用传统的叙事方式,但其描述的却是现代人分裂、歪曲和衰微的自身。以现代心理学的最新理论——自身心理学来重新解读和诠释他的剧作,能够充分赋予其新的内涵。对剧中人物自恋性格的分析,实质上是以文学欣赏与心理分析相结合的方法,阐明了单凭奥尼尔的戏剧文本或科赫特的心理学理论都无法彻底、生动揭示的人类精神世界的共性,即自身客体环境对个体自身发展的影响。而奥尼尔的创作早于自身心理学理论的建构更加说明了伟大艺术的社会预见性。
郭勤
关键词:共情
移动学习在大学英语词汇学习中的应用被引量:156
2012年
本文通过分析当代大学生及移动学习的特点,探讨基于移动学习的词汇学习模式。移动学习突破传统教学模式所受的时空约束,学生可随时随地获取知识、交流互动、融入学习情境,充分体现学生在教学过程中的主体地位。基于移动学习的词汇学习模式主要有:基于短消息的词汇学习、利用移动词汇讲解资源库的词汇学习、基于数字便携设备的词汇学习、利用移动交流社区的词汇学习等。
杨丽芳
关键词:词汇
共1页<1>
聚类工具0