2024年12月3日
星期二
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
青岛市社会科学规划项目(QDSKL110108)
作品数:
2
被引量:15
H指数:2
相关作者:
江建利
徐德荣
更多>>
相关机构:
中国海洋大学
青岛理工大学
更多>>
发文基金:
青岛市社会科学规划项目
教育部人文社会科学研究基金
更多>>
相关领域:
政治法律
文化科学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
政治法律
主题
1篇
奇境
1篇
文学
1篇
文学经典
1篇
经典翻译
1篇
儿童文学
1篇
儿童文学经典
1篇
翻译
1篇
复译
1篇
爱丽丝漫游奇...
1篇
爱丽丝漫游奇...
1篇
《爱丽丝漫游...
机构
1篇
青岛理工大学
1篇
中国海洋大学
作者
1篇
徐德荣
1篇
江建利
传媒
1篇
中国海洋大学...
年份
1篇
2012
共
2
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
儿童文学经典复译研究——以《爱丽丝漫游奇境记》为例
被引量:13
2012年
通过对青岛市儿童文学翻译市场进行调查研究,在对《爱丽丝漫游奇境记》的大量复译本进行分析的基础上,我们发现,众多儿童文学经典复译作品在秉承初译优点、取得不同程度进步的同时,也暴露出一些问题,比较普遍的是漏译、误译和文字中英夹杂、有失规范等问题,最关键的问题在于儿童文学翻译的文学性没有质的提高,没有从根本上超越初译。我们认为,儿童文学的复译应该遵循批判性借鉴和实质性超越的原则,真正实现其存在价值。
徐德荣
江建利
关键词:
儿童文学
经典翻译
复译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张